Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ロード Originally Performed by THE虎舞竜
Load Originally Performed by THE Tora Ryu
ちょうど一年前にこの道を通った夜
Just
a
year
ago,
on
this
road,
the
night
昨日の事のように今はっきりと想い出す
As
clear
as
yesterday,
I
remember
it
so
well
now
大雪が降ったせいで
車は長い列さ
Due
to
the
heavy
snow,
the
cars
were
in
a
long
line
どこまでも続く赤いテールランプが綺麗で
The
never-ending
line
of
red
taillights
was
beautiful
サイドシートの君はまるで子供のように
In
the
side
seat,
you
were
like
a
child
微笑を浮かべたまま
眠れる森の少女
With
a
smile
on
your
face,
a
sleeping
forest
girl
ゆすって起こした俺を
恨めしそうににらんで
When
I
shook
you
awake,
you
glared
at
me
resentfully
俺の手を握り返し
「愛がほしい...」と言った
And
held
my
hand
back,
saying
"I
want
your
love..."
何でもないような事が
幸せだったと思う
The
most
ordinary
things,
I
find,
were
happiness
何でもない夜の事
二度とは戻れない夜
Insignificant
nights,
nights
that
will
never
return
子供が出来たと君は
戸惑いながら話し
You
told
me
you
were
pregnant,
with
hesitation
うつむき口を閉じて
深いため息を吐く
You
looked
down
and
kept
your
mouth
shut,
letting
out
a
deep
sigh
春が来るのを待って
二人で暮らそうかと
You
suggested
we
wait
for
spring
to
come,
and
live
together
微笑む俺に泣きつき
いつまでも抱き合ってた
With
a
smile,
you
cling
to
me,
and
we
hold
each
other
for
a
long
time
何でもないような事が
幸せだったと思う
The
most
ordinary
things,
I
find,
were
happiness
何でもない夜の事
二度とは戻れない夜
Insignificant
nights,
nights
that
will
never
return
冬も終わりに近づき
借りたての部屋の中
Winter
was
coming
to
an
end,
inside
the
room
we
had
just
moved
into
突然闇に落とした
悪夢のような電話
Suddenly,
a
nightmare-like
phone
call
sent
me
into
darkness
病室のベットの上
まるで子供のように
On
the
hospital
bed,
just
like
a
child
微笑みを浮かべたまま
眠れる森の少女
With
a
smile
on
your
face,
a
sleeping
forest
girl
ちょうど一年前に
この道を通った夜
Just
a
year
ago,
on
this
road,
the
night
あの時と同じように
雪がちらついている
Just
like
that
time,
the
snow
is
flurrying
何でもないような事が幸せだったと思う
The
most
ordinary
things
were
happiness,
I
think
何でもない夜の事
二度とは戻れない夜
Insignificant
nights,
nights
that
will
never
return
何でもないような事が幸せだったと思う
The
most
ordinary
things
were
happiness,
I
think
何でもない夜の事
二度とは戻れない夜
Insignificant
nights,
nights
that
will
never
return
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.