Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人 Originally Performed By GReeeeN
Mensch (Original von GReeeeN)
君は今何してるかな
一人寂しく泣いているかな
Was
machst
du
wohl
gerade?
Weinst
du
vielleicht
einsam
allein?
そう、あの時もこの気持ちをわからず
突き放しまた強がるし
Ja,
auch
damals
verstand
ich
dieses
Gefühl
nicht,
stieß
dich
weg
und
tat
wieder
stark.
机の横の写真は今も笑っているからさ
今は辛くて
Das
Foto
neben
dem
Schreibtisch
lächelt
immer
noch,
deshalb
ist
es
jetzt
so
schmerzhaft
für
mich.
二人今はこの手には握れる手もなくて日々が過ぎていく
Wir
beide
haben
jetzt
keine
Hand
mehr,
die
wir
in
dieser
Hand
halten
könnten,
und
die
Tage
vergehen.
たげど少しね気づいて欲しいことは
Aber
es
gibt
etwas
Kleines,
das
ich
dich
bitten
möchte
zu
bemerken:
今までただ二人は楽しかったこと
dass
wir
beide
bis
jetzt
einfach
eine
schöne
Zeit
zusammen
hatten.
人は皆それぞれに気持ちを抱えて
Jeder
Mensch
trägt
seine
eigenen
Gefühle
in
sich.
今はただ別々の道を歩んでいく
Jetzt
gehen
wir
einfach
getrennte
Wege.
何処までも続いてくこの
every
stage
of
life
Diese
"every
stage
of
life",
die
endlos
weitergeht.
まだまだこれからも行くぜ自分らしくあれ
Ich
mache
weiter,
bleibe
mir
selbst
treu!
声が聞こえた気がして振り返るけれど人混みに君の顔がなくて
Ich
dachte,
deine
Stimme
gehört
zu
haben
und
drehte
mich
um,
aber
dein
Gesicht
war
nicht
in
der
Menschenmenge.
そんな自分に嫌気がさしてきてそれつまりね
僕は今でも
Ich
habe
genug
von
mir
selbst,
und
das
bedeutet
im
Grunde,
dass
ich
dich
auch
jetzt
noch...
だけど少しね気づいて欲しいことは
Aber
es
gibt
etwas
Kleines,
das
ich
dich
bitten
möchte
zu
bemerken:
今でもただ二人は楽しかったこと
dass
wir
beide
einfach
eine
schöne
Zeit
hatten,
und
das
ist
auch
jetzt
noch
wahr.
人は皆それぞれに気持ちを抱えて
Jeder
Mensch
trägt
seine
eigenen
Gefühle
in
sich.
今はただ別々の道を歩んでいく
Jetzt
gehen
wir
einfach
getrennte
Wege.
何処までも続いてくこの
every
stage
of
life
Diese
"every
stage
of
life",
die
endlos
weitergeht.
まだまだこれからも行くぜ自分らしくあれ
Ich
mache
weiter,
bleibe
mir
selbst
treu!
今君が大切なものに気付いたら
Wenn
du
jetzt
erkennst,
was
dir
wichtig
ist,
離さないで離さないでずっと側にいて
lass
es
nicht
los,
lass
es
nicht
los,
bleib
immer
treu
an
dessen
Seite.
でもどうしても自分に負けそうになるなら
Aber
wenn
du
drohst,
gegen
dich
selbst
zu
verlieren,
何時までも歌い続けるよ
werde
ich
für
immer
für
dich
weitersingen.
人は皆それぞれに気持ちを抱えて
Jeder
Mensch
trägt
seine
eigenen
Gefühle
in
sich.
今はただ別々の道を歩んでいく
Jetzt
gehen
wir
einfach
getrennte
Wege.
何処までも続いてくこの
every
stage
of
life
Diese
"every
stage
of
life",
die
endlos
weitergeht.
まだまだこれからも行くぜ自分らしくあれ
Ich
mache
weiter,
bleibe
mir
selbst
treu!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.