Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今夜も星に抱かれて... Originally Performed By 絢香
Auch heute Nacht von den Sternen umarmt... Ursprünglich aufgeführt von Ayaka
この世で一番心地よい場所
Der
angenehmste
Ort
auf
dieser
Welt
それはあなたの胸の中
Ist
in
deiner
Brust
胸に耳あて鼓動感じるの
Ich
lege
mein
Ohr
an
deine
Brust
und
fühle
deinen
Herzschlag
What
l
need
now
is
you
Was
ich
jetzt
brauche,
bist
du
あなたのリズムで眠りそうになる
Dein
Rhythmus
lässt
mich
fast
einschlafen
You
made
me
what
l
am
Du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
このささやかな幸せが続くように...
Möge
dieses
bescheidene
Glück
andauern...
あなたの愛をこの身に感じ
Ich
spüre
deine
Liebe
in
meinem
Körper
あたしも伝えるの
Und
ich
teile
sie
dir
auch
mit
あなたの胸に抱かれ
An
deine
Brust
gedrückt
あなたの匂いに包まれて
Umhüllt
von
deinem
Duft
What
l
need
now
is
you
Was
ich
jetzt
brauche,
bist
du
これ以上の幸せなどないの
Es
gibt
kein
größeres
Glück
als
dieses
You
made
me
what
l
am
Du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
あたしに不安などないの
Ich
habe
keine
Angst
あなたがそばにいるから...
Weil
du
an
meiner
Seite
bist...
5年たった今でも
Auch
jetzt,
nach
5 Jahren
ゆらゆらと陽炎のように
Schwankend
wie
ein
Hitzeflimmern
星になった君に触れることは
Dich,
der
du
ein
Stern
geworden
bist,
berühren
できないけれど
Kann
ich
nicht,
aber
今夜も夢を見よう...
Auch
heute
Nacht
werde
ich
träumen...
What
l
need
now
is
you
Was
ich
jetzt
brauche,
bist
du
Everyday
everynight
l
miss
you
Jeden
Tag,
jede
Nacht
vermisse
ich
dich
You
made
me
what
l
am
Du
hast
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
Everyday
everynight
everything
is
you
Jeden
Tag,
jede
Nacht,
alles
bist
du
そばにいるから
Weil
du
bei
mir
bist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.