Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
側にいて Originally Performed by 阿部真央
Bleib bei mir Original gesungen von Abe Mao
その笑顔
その仕草
Dein
Lächeln,
deine
Art
その声も、口癖も、情けないほど
Auch
deine
Stimme,
deine
Angewohnheiten,
so
sehr,
dass
es
erbärmlich
ist
離さないよ
私を
Es
lässt
mich
nicht
los
願っても
思っても
Auch
wenn
ich
es
mir
wünsche,
auch
wenn
ich
daran
denke
何もないこと、叶わないこと、知ってるのに
Obwohl
ich
weiß,
dass
da
nichts
ist,
dass
es
sich
nicht
erfüllen
wird
まだ何処かで待ってるよ
Warte
ich
doch
noch
irgendwo
終わったのに
Obwohl
es
vorbei
ist
もう一度会えたなら
Wenn
ich
dich
noch
einmal
treffen
könnte
ちゃんと言おうと思うよ
Dann
würde
ich
es
dir
richtig
sagen
側にいて
側にいて
今ならば
言えるのに
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
jetzt
könnte
ich
es
sagen
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg
...もう終わったのに
...obwohl
es
schon
vorbei
ist
手をつないでふたり歩く
Hand
in
Hand
gingen
wir
beide
spazieren
指絡め、頬を寄せ、笑って
Finger
verschränkt,
Wange
an
Wange,
lachend
終わりなんて見えなかった
Ich
konnte
kein
Ende
sehen
幸せなんてそんなものでしょう?
Glück
ist
doch
so
etwas,
nicht
wahr?
優しさを知ってしまった私は
Ich,
die
deine
Güte
kennengelernt
hat
以前(まえ)より弱いよ
Bin
schwächer
als
zuvor
側にいて
側にいて
ひとりではもう歩けないよ
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
alleine
kann
ich
nicht
mehr
gehen
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg
側にいて
側にいて
ひとりではもう歩けないよ
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
alleine
kann
ich
nicht
mehr
gehen
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg
側にいて
側にいて
今ならば
言えるのに
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
jetzt
könnte
ich
es
sagen
側にいて
側にいて
行かないで
Bleib
bei
mir,
bleib
bei
mir,
geh
nicht
weg
...もう終わったのに
...obwohl
es
schon
vorbei
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.