Orgel Sound J-Pop - 優しい歌 Originally Performed By Mr.Children - traduction des paroles en allemand




優しい歌 Originally Performed By Mr.Children
Sanftes Lied Ursprünglich gesungen von Mr.Children
ねえ君は なぜ優しい歌なの?
Sag, warum bist du ein sanftes Lied?
ねえ僕でも ソレを信じられるの?
Sag, kann selbst ich daran glauben?
この声嗄らし 切り裂いて歌っても
Auch wenn ich mit heiserer Stimme singe, bis sie zerreißt,
触れられない 心の奥の温度
kann ich die Wärme tief in deinem Herzen nicht berühren.
今日もトゲがあったんだ 中途半端な例え話
Auch heute gab es einen Stachel, eine halbherzige Metapher.
そっとふりかえると うつむいた君
Als ich mich leise umdrehte, sah ich dich mit gesenktem Blick.
だからその
Deshalb, dieses
優しい歌を教えて 聞かせて
sanfte Lied, lehre es mich, lass es mich hören.
君の涙の理由を変える程の
Stark genug, um den Grund für deine Tränen zu ändern,
優しい歌に気付けよ 歌えよ
bemerk dieses sanfte Lied, sing es!
心のどこかにあるはずなのに
Obwohl es doch irgendwo in deinem Herzen sein sollte.
ねえいつも 僕のためだとか
Sag, dass es immer für mich ist, oder so etwas,
ねえいつか 離れてしまったらとか
sag, dass, falls wir uns eines Tages trennen sollten, oder so,
そんな君の言葉 本当は宝物なのに
solche Worte von dir, obwohl sie eigentlich Schätze sind,
聞こえないふりをして 捨ててしまった
tat ich so, als hörte ich sie nicht, und warf sie weg.
鍵がかかるその前に
Bevor das Schloss zuschnappt,
優しい歌よ流れて いますぐ
oh sanftes Lied, fließe, jetzt sofort.
この空気よ流れて 涙じゃなくて
Oh diese Stimmung, möge sie fließen, nicht Tränen,
優しい歌が流れるスピーカー
sondern ein sanftes Lied aus dem Lautsprecher.
でもそれは誰かの曲だから
Aber das ist das Lied eines anderen.
だからその
Deshalb, dieses
優しい歌を教えて 聞かせて
sanfte Lied, lehre es mich, lass es mich hören.
君の涙の自由を許せる程の
Stark genug, um die Freiheit deiner Tränen zu erlauben,
優しい歌に気付けよ 歌えよ
bemerk dieses sanfte Lied, sing es!
心のどこかにあるはずなのに
Obwohl es doch irgendwo in deinem Herzen sein sollte.
優しい歌にはそう書いてあるのに
Obwohl es so im sanften Lied geschrieben steht.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.