Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい歌 Originally Performed By Mr.Children
Sanftes Lied Ursprünglich gesungen von Mr.Children
ねえ君は
なぜ優しい歌なの?
Sag,
warum
bist
du
ein
sanftes
Lied?
ねえ僕でも
ソレを信じられるの?
Sag,
kann
selbst
ich
daran
glauben?
この声嗄らし
切り裂いて歌っても
Auch
wenn
ich
mit
heiserer
Stimme
singe,
bis
sie
zerreißt,
触れられない
心の奥の温度
kann
ich
die
Wärme
tief
in
deinem
Herzen
nicht
berühren.
今日もトゲがあったんだ
中途半端な例え話
Auch
heute
gab
es
einen
Stachel,
eine
halbherzige
Metapher.
そっとふりかえると
うつむいた君
Als
ich
mich
leise
umdrehte,
sah
ich
dich
mit
gesenktem
Blick.
優しい歌を教えて
聞かせて
sanfte
Lied,
lehre
es
mich,
lass
es
mich
hören.
君の涙の理由を変える程の
Stark
genug,
um
den
Grund
für
deine
Tränen
zu
ändern,
優しい歌に気付けよ
歌えよ
bemerk
dieses
sanfte
Lied,
sing
es!
心のどこかにあるはずなのに
Obwohl
es
doch
irgendwo
in
deinem
Herzen
sein
sollte.
ねえいつも
僕のためだとか
Sag,
dass
es
immer
für
mich
ist,
oder
so
etwas,
ねえいつか
離れてしまったらとか
sag,
dass,
falls
wir
uns
eines
Tages
trennen
sollten,
oder
so,
そんな君の言葉
本当は宝物なのに
solche
Worte
von
dir,
obwohl
sie
eigentlich
Schätze
sind,
聞こえないふりをして
捨ててしまった
tat
ich
so,
als
hörte
ich
sie
nicht,
und
warf
sie
weg.
鍵がかかるその前に
Bevor
das
Schloss
zuschnappt,
優しい歌よ流れて
いますぐ
oh
sanftes
Lied,
fließe,
jetzt
sofort.
この空気よ流れて
涙じゃなくて
Oh
diese
Stimmung,
möge
sie
fließen,
nicht
Tränen,
優しい歌が流れるスピーカー
sondern
ein
sanftes
Lied
aus
dem
Lautsprecher.
でもそれは誰かの曲だから
Aber
das
ist
das
Lied
eines
anderen.
優しい歌を教えて
聞かせて
sanfte
Lied,
lehre
es
mich,
lass
es
mich
hören.
君の涙の自由を許せる程の
Stark
genug,
um
die
Freiheit
deiner
Tränen
zu
erlauben,
優しい歌に気付けよ
歌えよ
bemerk
dieses
sanfte
Lied,
sing
es!
心のどこかにあるはずなのに
Obwohl
es
doch
irgendwo
in
deinem
Herzen
sein
sollte.
優しい歌にはそう書いてあるのに
Obwohl
es
so
im
sanften
Lied
geschrieben
steht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.