Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
全部だきしめて (オルゴール)
Alles umarmend (Spieluhr)
きみのすべてをぼくの自由にしたくて
Ich
wollte
alles
von
dir
nur
für
mich
haben,
ずっと大切にしてたわけじゃない
nicht
unbedingt,
weil
ich
dich
deswegen
immerzu
in
Ehren
gehalten
hätte.
だからなにも信じられなくなっても
Deshalb,
auch
wenn
du
an
nichts
mehr
glauben
kannst,
ぼくを試したりしなくていいんだよ
brauchst
du
mich
nicht
auf
die
Probe
zu
stellen.
いいさ落ち込んでだれかを傷つたいなら
Schon
gut,
wenn
du
niedergeschlagen
bist
und
jemanden
verletzen
möchtest,
迷うことなくぼくを選べばいい
dann
wähle
ohne
Zögern
einfach
mich.
さびしさの嵐のあとで
Nach
dem
Sturm
der
Einsamkeit
きみの笑顔をさがしてあげるよ
werde
ich
dein
Lächeln
für
dich
suchen.
きみがいたから勇気を覚えて
Weil
du
da
warst,
fasste
ich
Mut,
知らない場所も目をつぶって走れた
konnte
ich
selbst
an
unbekannte
Orte
mit
geschlossenen
Augen
laufen.
きみのためにできることを
Was
ich
für
dich
tun
kann,
あれからずっと探してる
suche
ich
seitdem
immerzu.
全部だきしめて
きみと歩いて行こう
Ich
werde
alles
umarmen
und
mit
dir
gehen.
きみが泣くのなら
きみの涙まで
Wenn
du
weinst,
dann
auch
deine
Tränen.
全部だきしめて
きみと歩いて行こう
Ich
werde
alles
umarmen
und
mit
dir
gehen.
きみが笑うなら
きみの笑顔まで
Wenn
du
lachst,
dann
auch
dein
Lächeln.
ひとりになるのは誰だって恐いから
Weil
jeder
Angst
davor
hat,
allein
zu
sein,
つまづいた夢に罰をあたえるけど
gibt
man
oft
gescheiterten
Träumen
die
Schuld,
aber
間抜けなことも人生の一部だと
dass
auch
Albernheiten
Teil
des
Lebens
sind,
今日のおろかさを笑い飛ばしたい
möchte
ich
über
die
heutige
Torheit
hinweglachen.
なにかをひとつ失くした時に
Wenn
man
etwas
verliert,
人は知らずになにかを手にする
gewinnt
der
Mensch
unbewusst
etwas
hinzu.
きみのためにできることを
Was
ich
für
dich
tun
kann,
あれからずっと探してる
suche
ich
seitdem
immerzu.
全部だきしめて
きみの近くにいよう
Ich
werde
alles
umarmen
und
in
deiner
Nähe
bleiben.
星になった歌も
過ぎた想い出も
Auch
Lieder,
die
zu
Sternen
wurden,
und
vergangene
Erinnerungen.
全部だきしめて
きみの近くにいよう
Ich
werde
alles
umarmen
und
in
deiner
Nähe
bleiben.
きみが黙るなら
きみにささやいて
Wenn
du
schweigst,
werde
ich
dir
zuflüstern.
全部だきしめて
きみと歩いていこう
Ich
werde
alles
umarmen
und
mit
dir
gehen.
きみが泣くのなら
きみの涙まで
Wenn
du
weinst,
dann
auch
deine
Tränen.
全部だきしめて
きみと歩いていこう
Ich
werde
alles
umarmen
und
mit
dir
gehen.
きみが笑うなら
きみの笑顔まで
Wenn
du
lachst,
dann
auch
dein
Lächeln.
全部だきしめて
きみと歩いていこう
Ich
werde
alles
umarmen
und
mit
dir
gehen.
きみが泣くのなら
きみの涙まで
Wenn
du
weinst,
dann
auch
deine
Tränen.
全部だきしめて
きみと歩いていこう
Ich
werde
alles
umarmen
und
mit
dir
gehen.
きみが笑うなら
きみの笑顔まで
Wenn
du
lachst,
dann
auch
dein
Lächeln.
全部だきしめて
uh...
Ich
umarme
alles
uh...
泣くのなら
uh...
Wenn
du
weinst
uh...
全部だきしめて
uh...
Ich
umarme
alles
uh...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.