Orgel Sound J-Pop - 初恋 (オルゴール) - traduction des paroles en russe




初恋 (オルゴール)
Первая любовь (Музыкальная шкатулка)
寂しくないですか?
Тебе не одиноко?
凍えてないですか?
Ты не замерзла?
ボクの祈りは君のもとへ
Моя молитва к тебе,
届いてますか?
Она доходит?
辛い時はいつも
В трудные времена я всегда
君を想っているんだよ
Думаю о тебе.
この胸の中、ひとつになって
Здесь, в моем сердце, мы одно,
感じることで
Чувствуя это,
踏み出せたんだよ
Я смог сделать шаг вперед.
愛情って 繋がってるんだね
Любовь соединяет нас,
愛情って 消えないんだね
Любовь не исчезает.
ありがとう ごめんね
Спасибо, прости,
ありがとう サヨナラ
Спасибо, прощай.
ずっと 君のものだよ
Я всегда твой,
いつも側にいるよ
Всегда буду рядом.
その手が凍えてしまわない様に
Чтобы твои руки не замерзли,
何度でもボクは
Снова и снова я
君の名前を
Твое имя
つぶやいて 歩いているよ
Шепчу, идя вперед.
ボクは気づいていたよ
Я знал,
君が想っていること
О чем ты думаешь.
心のどこかでボクが
Где-то в глубине души я
君を苦しめていることも
Знал, что причиняю тебе боль.
大丈夫 分かっているよ
Все в порядке, я понимаю,
大丈夫 許しているよ
Все в порядке, я прощаю.
ありがとう ごめんね
Спасибо, прости,
ありがとう サヨナラ
Спасибо, прощай.
いつか 逢いに行くよ
Однажды я приду к тебе.
背負うのではなく 支える力に
Я не хочу быть обузой, хочу стать твоей опорой,
なりたいだけだよ
Вот и все, чего я хочу.
その手離してもいいよ
Ты можешь отпустить мою руку,
進んでもいいよ
Можешь идти вперед.
遠くから 見守っているよ
Я буду наблюдать за тобой издалека.
最初からやり直せればいいのに
Если бы мы могли начать все сначала...
きっと交わることはないんだね
Но, видимо, наши пути не пересекутся.
ありがとう ごめんね
Спасибо, прости,
ありがとう サヨナラ
Спасибо, прощай.
ずっと 好きだったんだよ
Я всегда любил тебя.
この夜を超えて
Если этой ночью,
ボクらの想いが繋ってるなら...
Наши чувства соединятся...
「君を感じてる」
«Я чувствую тебя»,
ただそれだけで
Только эта мысль
強くなれた気がしたよ
Сделала меня сильнее.
強くなれた気がしたよ
Сделала меня сильнее.





Writer(s): Kozo Murashita


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.