Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北の国から ~遥かなる大地より~ Originally Performed By さだまさし
Aus dem Nordland ~Vom fernen Land~ Ursprünglich interpretiert von Sada Masashi
あなたと旅した
昔の道を
An
die
alte
Straße,
die
ich
mit
dir
bereiste,
思い出しては
北へ北へ北へと
erinnere
ich
mich
und
fahre
nordwärts,
nordwärts,
nordwärts.
逃げ出すように
都会を離れ
Wie
auf
der
Flucht
verließ
ich
die
Stadt,
何もかも
置いて
ließ
alles
zurück.
嫌で離れた
訳じゃない
Nicht
weil
ich
es
hasste,
ging
ich
fort,
邪魔になるのを
知ったから
sondern
weil
ich
wusste,
dass
ich
dir
im
Weg
stehen
würde.
いいの...
これで...
これでいいの...
Es
ist
gut
so...
So
ist
es...
So
ist
es
gut...
ひとり北国
漁火の
夜を待ってます
Alleine
im
Nordland
warte
ich
auf
die
Nacht
der
Fischerlichter.
あなたと旅した
昔の道を
An
die
alte
Straße,
die
ich
mit
dir
bereiste,
消して女は
北へ北へ北へと
lösche
ich
die
Erinnerung,
und
als
Frau
gehe
ich
nordwärts,
nordwärts,
nordwärts.
幸せでした
あの日の暮らし
Glücklich
war
ich
in
jenem
Leben
damals,
思い出は
夢に
die
Erinnerungen
sind
in
Träumen.
何で今さら
揺れている
Warum
schwanke
ich
jetzt
noch
so?
窓を伝わる
雨に泣く
Ich
weine
beim
Regen,
der
am
Fenster
herunterrinnt.
いいの...
これで...
これでいいの...
Es
ist
gut
so...
So
ist
es...
So
ist
es
gut...
ひとり北国
この町で
少し暮らします
Alleine
im
Nordland,
in
dieser
Stadt,
werde
ich
eine
Weile
leben.
あなたと旅した
昔の道を
An
die
alte
Straße,
die
ich
mit
dir
bereiste,
列車乗り継ぎ
北へ北へ北へと
fahre
ich
mit
umsteigenden
Zügen
nordwärts,
nordwärts,
nordwärts.
時間(とき)が経(た)つほど
泪が増えて
Je
mehr
Zeit
vergeht,
desto
mehr
Tränen
fließen,
明日(あした)追う
おんな
eine
Frau,
die
dem
Morgen
nachjagt.
今も好きです
本当よ
Ich
liebe
dich
immer
noch,
das
ist
wahr.
ずっとこの先
あなただけ
Für
immer,
von
nun
an,
nur
du.
いいの...
これで...
これでいいの...
Es
ist
gut
so...
So
ist
es...
So
ist
es
gut...
ひとり北国
生きてゆく
いつかまた逢える
Alleine
im
Nordland
werde
ich
weiterleben,
eines
Tages
werden
wir
uns
wiedersehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.