Orgel Sound J-Pop - 南風 Originally Performed By レミオロメン - traduction des paroles en anglais




南風 Originally Performed By レミオロメン
South Wind Originally Performed By Remioromen
騒ぎ立てる鳥の群れ 傾いた秒針追って
The clamorous flock of birds pursues a leaning second hand
南風はどこだろう? 君は探す
Where is the south wind? You are looking for it
戸惑いなく晴れる空 光咲く水辺は花
The sky clears up without hesitation, the sunlit water's edge blooms
ポケットに手を突っ込んで 君と歩く
My hands are in my pockets, I walk with you
ガラスの国に迷い込んだ 僕の心は見透かされる
I got lost in a glass country, my heart is seen through
君をもっと 愛をもっと 欲しいのさ
I want more of you, more of love
背中までいっぱいで眠くなるような
So full to my back that I get sleepy
声がもっと 聞きたくって 近づいた
I wanted to hear your voice more, so I got closer
手のひら合わせたら 世界が巡る
When our palms are together, the world turns
木枯らしと枯葉の舞 かさついた両手の先
The dance of withered leaves and cold wind, the tips of both my hands are dry
クリームを擦り込んで 君が笑う
You rub cream in and smile
時が止まればいいなって 真剣に僕は願う
I sincerely wish time would stop
伝えたいと思うけど 少し照れるな
I want to tell you, but I'm a little shy
鏡の国に迷い込んだ 僕は心と向き合うのさ
I got lost in a mirror country, I face my heart
君をもっと 愛をもっと 欲しいのさ
I want more of you, more of love
背中までいっぱいで 目が覚めるような
So full to my back that I wake up
声がもっと 聞きたくって 近づいた
I wanted to hear your voice more, so I got closer
手のひら合わせたら 世界が揺れる
When our palms are together, the world shakes
日だまりの中 あくびがふたつ重なって
In the sunshine, two yawns overlap
真似したでしょと ふざけたりして
You mimic me and joke
君をもっと 愛をもっと 欲しいのさ
I want more of you, more of love
背中までいっぱいで 目が覚めるような
So full to my back that I wake up
声がもっと 聞きたくって 近づいた
I wanted to hear your voice more, so I got closer
手のひら合わせたら 世界が変わる
When our palms are together, the world changes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.