Orgel Sound J-Pop - 君がいるから (オルゴール) - traduction des paroles en allemand




君がいるから (オルゴール)
Weil du da bist (Spieluhr)
降り出した雨はまだ 泣き止まないまま
Der einsetzende Regen hat noch nicht aufgehört zu weinen
僕には傘がなくて 冷たさが痛すぎたけど
Ich hatte keinen Schirm, und die Kälte tat zu sehr weh, aber
温めてくれた... それが君なんだよ
Du hast mich gewärmt... Das warst du.
声を失した僕はただ 死んだ様に眠り
Ich, der seine Stimme verloren hatte, schlief nur wie tot
覚めない夢の中で 迷子になり泣いてたけど
In einem Traum, aus dem ich nicht erwachte, hatte ich mich verirrt und weinte, aber
見つけてくれた... それが君なんだよ
Du hast mich gefunden... Das warst du.
悲しくて 苦しくて 振り返れば 儚すぎる夢の跡
Traurig und schmerzvoll, wenn ich zurückblicke, die Spuren eines zu flüchtigen Traums
今ここで もう一度 "ありがとう" と君に伝えたい
Genau hier und jetzt möchte ich dir noch einmal "Danke" sagen
君が笑うなら... 僕は唄うよ
Wenn du lachst... singe ich.
君が望むなら... 僕はそばにいよう
Wenn du es wünschst... bleibe ich an deiner Seite.
君が疑うなら... 何度でも言うよ
Wenn du zweifelst... sage ich es dir immer wieder.
声が枯れるまで...
Bis meine Stimme heiser wird...
聞こえる? 届いてる?
Hörst du es? Erreicht es dich?
君がいるから 僕がいるんだよ
Weil du da bist, bin ich da.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.