Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君の好きなとこ Originally Performed by 平井堅
Die Dinge, die ich an dir mag (Kimi no Suki na Toko) - Ursprünglich von Ken Hirai
思いが募るほどに
直接顔見ては言えない
Je
mehr
meine
Gefühle
wachsen,
desto
weniger
kann
ich
es
dir
direkt
ins
Gesicht
sagen
君の好きなところなんて
数えきれないほどあるのに
Obwohl
es
unzählige
Dinge
gibt,
die
ich
an
dir
mag
いざ目の前にすると
何も言えなくなってしまう
Wenn
ich
dann
vor
dir
stehe,
werde
ich
ganz
stumm
会えない日に積み重ねた
願いも
迷いも
ため息も
Die
Wünsche,
Zweifel
und
Seufzer,
die
sich
an
Tagen
angesammelt
haben,
an
denen
wir
uns
nicht
sehen
konnten
ほら
今
この気持ち
君に言ってみたら
Schau,
wenn
ich
dir
jetzt
dieses
Gefühl
gestehen
würde
困った顔するかな?
その逆ならいいな
Würdest
du
ein
verlegenes
Gesicht
machen?
Ich
hoffe
auf
das
Gegenteil
照れた笑顔
すねた横顔
ぐしゃぐしゃ泣き顔
Dein
verlegenes
Lächeln,
dein
schmollendes
Profil,
dein
verweintes
Gesicht
長いまつげ
耳のかたち
切りすぎた前髪
Deine
langen
Wimpern,
die
Form
deiner
Ohren,
dein
zu
kurz
geschnittener
Pony
君の好きなとこなら
星の数ほどあるのに
Es
gibt
so
viele
Dinge
an
dir,
die
ich
mag,
wie
Sterne
am
Himmel
一つも言葉に出来なくて
Aber
ich
kann
kein
einziges
davon
in
Worte
fassen
恋をすればするほど
駆け引きはうまくはなるけど
Je
mehr
man
liebt,
desto
besser
wird
man
zwar
im
Taktieren
この胸のムズがゆさに
いつもギリギリ手が届かない
Aber
dieses
kribbelnde
Gefühl
in
meiner
Brust
kann
ich
nie
ganz
greifen
困った顔
見たくて
いじわる言ってみる
Ich
sage
gemeine
Dinge,
weil
ich
dein
verlegenes
Gesicht
sehen
will
ほんとは
全てが
可愛くてしょうがないくせに
Obwohl
ich
in
Wahrheit
alles
an
dir
unerträglich
süß
finde
片方だけできるエクボ
朝のかすれた声
Dein
Grübchen,
das
nur
auf
einer
Seite
erscheint,
deine
heisere
Stimme
am
Morgen
唇の色
髪の匂い
抱きしめた温度
Die
Farbe
deiner
Lippen,
der
Duft
deiner
Haare,
die
Wärme
deiner
Umarmung
君の好きなとこなら
誰よりも知ってるのに
Obwohl
ich
die
Dinge,
die
ich
an
dir
mag,
besser
kenne
als
jeder
andere
なぜ伝えられないのだろう?
Warum
kann
ich
es
dir
nicht
sagen?
お腹が空くと
機嫌が悪くなって黙りこむ
Wenn
du
hungrig
wirst,
bekommst
du
schlechte
Laune
und
wirst
still
酔うとすぐ寝るくせに
帰りたくないとすねる
Obwohl
du
sofort
einschläfst,
wenn
du
betrunken
bist,
schmollst
du,
dass
du
nicht
nach
Hause
willst
君の嫌なところも
そりゃ少しはあるけれど
Natürlich
gibt
es
auch
ein
paar
Dinge
an
dir,
die
ich
nicht
mag,
aber
会えばいつも許してしまう
Sobald
wir
uns
sehen,
verzeihe
ich
dir
immer
alles
ホッとした顔
笑ったときに八の字になる眉
Dein
erleichtertes
Gesicht,
deine
Augenbrauen,
die
sich
beim
Lachen
wie
eine
Acht
formen
皮肉やなのに
意外と人情ものに弱い
Obwohl
du
sarkastisch
bist,
hast
du
überraschenderweise
eine
Schwäche
für
Rührseliges
君の好きなとこなら
世界中の誰よりも
Die
Dinge,
die
ich
an
dir
mag
- mehr
als
jeder
andere
auf
der
Welt
知ってる僕が嬉しくて
Ich
bin
froh,
dass
ich
derjenige
bin,
der
sie
kennt
ほら今
君が笑うから
Schau,
jetzt,
weil
du
lachst
なぜだろう
言葉に出来なくて
Warum
nur
kann
ich
es
nicht
in
Worte
fassen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.