Orgel Sound J-Pop - 君の好きなとこ Originally Performed by 平井堅 - traduction des paroles en allemand




君の好きなとこ Originally Performed by 平井堅
Die Dinge, die ich an dir mag (Kimi no Suki na Toko) - Ursprünglich von Ken Hirai
思いが募るほどに 直接顔見ては言えない
Je mehr meine Gefühle wachsen, desto weniger kann ich es dir direkt ins Gesicht sagen
君の好きなところなんて 数えきれないほどあるのに
Obwohl es unzählige Dinge gibt, die ich an dir mag
いざ目の前にすると 何も言えなくなってしまう
Wenn ich dann vor dir stehe, werde ich ganz stumm
会えない日に積み重ねた 願いも 迷いも ため息も
Die Wünsche, Zweifel und Seufzer, die sich an Tagen angesammelt haben, an denen wir uns nicht sehen konnten
ほら この気持ち 君に言ってみたら
Schau, wenn ich dir jetzt dieses Gefühl gestehen würde
困った顔するかな? その逆ならいいな
Würdest du ein verlegenes Gesicht machen? Ich hoffe auf das Gegenteil
照れた笑顔 すねた横顔 ぐしゃぐしゃ泣き顔
Dein verlegenes Lächeln, dein schmollendes Profil, dein verweintes Gesicht
長いまつげ 耳のかたち 切りすぎた前髪
Deine langen Wimpern, die Form deiner Ohren, dein zu kurz geschnittener Pony
君の好きなとこなら 星の数ほどあるのに
Es gibt so viele Dinge an dir, die ich mag, wie Sterne am Himmel
一つも言葉に出来なくて
Aber ich kann kein einziges davon in Worte fassen
恋をすればするほど 駆け引きはうまくはなるけど
Je mehr man liebt, desto besser wird man zwar im Taktieren
この胸のムズがゆさに いつもギリギリ手が届かない
Aber dieses kribbelnde Gefühl in meiner Brust kann ich nie ganz greifen
困った顔 見たくて いじわる言ってみる
Ich sage gemeine Dinge, weil ich dein verlegenes Gesicht sehen will
ほんとは 全てが 可愛くてしょうがないくせに
Obwohl ich in Wahrheit alles an dir unerträglich süß finde
片方だけできるエクボ 朝のかすれた声
Dein Grübchen, das nur auf einer Seite erscheint, deine heisere Stimme am Morgen
唇の色 髪の匂い 抱きしめた温度
Die Farbe deiner Lippen, der Duft deiner Haare, die Wärme deiner Umarmung
君の好きなとこなら 誰よりも知ってるのに
Obwohl ich die Dinge, die ich an dir mag, besser kenne als jeder andere
なぜ伝えられないのだろう?
Warum kann ich es dir nicht sagen?
お腹が空くと 機嫌が悪くなって黙りこむ
Wenn du hungrig wirst, bekommst du schlechte Laune und wirst still
酔うとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる
Obwohl du sofort einschläfst, wenn du betrunken bist, schmollst du, dass du nicht nach Hause willst
君の嫌なところも そりゃ少しはあるけれど
Natürlich gibt es auch ein paar Dinge an dir, die ich nicht mag, aber
会えばいつも許してしまう
Sobald wir uns sehen, verzeihe ich dir immer alles
ホッとした顔 笑ったときに八の字になる眉
Dein erleichtertes Gesicht, deine Augenbrauen, die sich beim Lachen wie eine Acht formen
皮肉やなのに 意外と人情ものに弱い
Obwohl du sarkastisch bist, hast du überraschenderweise eine Schwäche für Rührseliges
君の好きなとこなら 世界中の誰よりも
Die Dinge, die ich an dir mag - mehr als jeder andere auf der Welt
知ってる僕が嬉しくて
Ich bin froh, dass ich derjenige bin, der sie kennt
ほら今 君が笑うから
Schau, jetzt, weil du lachst
なぜだろう 言葉に出来なくて
Warum nur kann ich es nicht in Worte fassen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.