Orgel Sound J-Pop - 天体観測 (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




天体観測 (オルゴール)
Astronomical Observation (Music box)
午前二時 フミキリに
At two in the morning, went to a railroad crossing
望遠鏡を 担いでった
Carrying a telescope
ベルトに結んだラジオ
With a radio strapped to my belt
雨は降らないらしい
It seems it won't rain
二分後に君が来た
Two minutes later, you came
大袈裟な荷物しょって来た
Carrying big luggage
始めようか 天体観測
Shall we start our astronomical observation?
ほうき星を探して
Let's search for a comet
深い闇に飲まれないように
Trying my best not to be swallowed by the darkness
精一杯だった
I tried to hold
君の震える手を
Your trembling hand
握ろうとした あの日は
That day
見えないモノを見ようとして
Trying to see invisible things
望遠鏡を覗き込んだ
I looked through the telescope
静寂を切り裂いて
Breaking the silence
いくつも声が生まれたよ
Many voices were born
明日が僕らを呼んだって
Even if tomorrow calls
返事もろくにしなかった
I barely responded
"イマ"という ほうき星
The comet called "Now"
君と二人追いかけていた
We chased it together
Oh Yea Ah
Oh, yeah, ah
気が付けばいつだって
Before I knew it
ひたすら何か探している
I was always searching for something
幸せの定義とか
Like the definition of happiness
哀しみの置き場とか
Or where sadness belongs
生まれたら死ぬまで
From birth to death
ずっと探してる
We keep searching
さぁ 始めようか 天体観測
Come on, shall we start our astronomical observation?
ほうき星を探して
Let's search for a comet
今まで見つけたモノは
Everything I've found so far
全部覚えている
I remember it all
君の震える手を
Your trembling hand
握れなかった痛みも
The pain of not being able to hold it
知らないモノを知ろうとして
Trying to understand unknown things
望遠鏡を覗き込んだ
I looked through the telescope
暗闇を照らす様な
Like a faint light
微かな光 探したよ
That illuminates the darkness
そうして知った痛みを
And the pain I learned
未だに僕は覚えている
I still remember
"イマ"という ほうき星
The comet called "Now"
今も一人追いかけている
I'm still chasing it alone
Oh Yeah Ah
Oh, yeah, ah
背が伸びるにつれて
As I grew taller
伝えたい事も増えてった
There were more things I wanted to tell you
宛名の無い手紙も
Letters without an address
崩れる程重なった
Piled up so high they collapsed
僕は元気でいるよ
I'm doing fine
心配事も少ないよ
I don't have many worries
ただひとつ 今も思い出すよ
But there's just one thing I remember
予報外れの雨に打たれて
Caught in unexpected rain
泣き出しそうな
About to cry
君の震える手を
Your trembling hand
握れなかった あの日を
That day I couldn't hold
見えてるモノを 見落として
Missing what I see
望遠鏡をまた担いで
Carrying the telescope once again
静寂と暗闇の
Through silence and darkness
帰り道を駆け抜けた
I ran home
そうして知った痛みが
And the pain I learned
未だに僕を支えている
Still supports me
"イマ"という ほうき星
The comet called "Now"
今も一人追いかけている
I'm still chasing it alone
もう一度君に逢おうとして
Trying to meet you once again
望遠鏡をまた担いで
Carrying the telescope once again
前と同じ 午前二時
At the same time, two in the morning
フミキリまで駆けてくよ
I'll run to the railroad crossing
始めようか 天体観測
Shall we start our astronomical observation?
二分後に 君が来なくとも
Even if you don't come in two minutes
"イマ"という ほうき星
The comet called "Now"
君と二人追いかけている
We're chasing it together
Oh Yeah Ah Ah Ah Yeah
Oh, yeah, ah, ah, ah, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.