Orgel Sound J-Pop - 少女S (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




少女S (オルゴール)
Young Girl (Music Box)
さきまでと言ってること違うじゃない
All I can say is you change your tune
ちょっとだけ素顔見せたけれど
You let me see a hint of your true self
ずっとイライライライラしては
You've been making me so frustrated
あたしをモノみたいに扱って
You're treating me like an object
さっきまでと言ってること違うじゃない
All I can say is you change your tune
誰かのせいにしては逃げ隠れしてる日々
You're always blaming others and hiding away all day long
アテにならないわ
You're unreliable
I'm sorry とりあえずさよなら
I'm sorry, but goodbye for now
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
I can only be selfish about not wanting you to go
(ずっと消えないように消さないように)
(Never let it fade, never let it die)
愛情、友情、知りたいことは何でも
I want to know everything about you, love, friendship, and all
(曖昧すぎてわからないよ)
(It's too vague for me to understand)
何時か心の奥のドアを叩く貴方を待っている
I'll wait for you, who will one day knock on the door to my heart
さっきから自分のことばっかりじゃない
You've only been talking about yourself
ちょっとぐらい傷ついてみたら?
Why don't you get hurt a little?
(オ オー)
(Oh oh oh oh)
そうやって優しい言葉で誤魔化さないで
Don't try to fool me with your kind words
信じられないわかっこつけないでよ
I can't believe you, stop pretending
何年たってもいつになってもやめないで
Don't ever stop, don't ever give up
あたしがいないとだめだめって言って素直に
Be honest and tell me that you can't live without me
(もっと欲しがってよ強がらないで)
(Be more needy, don't be so strong)
愛の残像、夢見る少女エスケープ
An afterimage of love, a young girl's escape
(捕まったり、逃げ切ったり)
(Caught or escaped)
何時か心のカギを壊すような
Like someone who will one day break the key to my heart
貴方がいないとイヤイヤって言えるわがまま
I can only be selfish about not wanting you to go
(ずっと消えないように消さないように)
(Never let it fade, never let it die)
愛情、友情、知りたいことは何でも
I want to know everything about you, love, friendship, and all
(曖昧すぎてわからないよ)
(It's too vague for me to understand)
何時か心の奥を抱いてくれる貴方を待っている
I'll wait for you, who will one day embrace my heart
他には何もいらないやイヤイヤイヤ
I don't need anything else. No, no, no
明日も信じていたいイヤイヤイヤイヤイヤイヤイヤ
I want to believe in tomorrow. No, no, no, no, no, no






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.