Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
幸せのラストダンス Originally Performed By 桑田佳祐
Last Dance of Happiness Originally Performed By Kusuda Keisuke
僕ら二人は今日も
The
two
of
us
today
恋愛遊戯(ロマンス)に酔いしれる
Romp
in
a
game
of
romance
変わらず綺麗だろう
I
have
no
doubt
will
still
be
beautiful
不安な世の中だけど
In
this
world
where
there
is
concern
もう家族が欲しいのさ
I
now
want
a
family
二人の出逢いこそ
Destiny
The
meeting
between
the
two
of
us
was
destiny
惚れた男と女
Man
and
woman
in
love
お似合いと他人(ひと)は言うけど
Suited
to
each
other
or
not,
others
say
この暮らしにはどんな未来が見える?
What
future
do
you
see
in
this
life?
Oh,
lady
lady
勇気を出して
Oh,
lady
lady
Be
brave
ラストダンスを僕とどうぞ
Please
grant
me
this
last
dance
幸せを分け合いたい
I'd
like
to
share
happiness
with
you
さぁ
回れ回れメリーゴーランド
Come,
round
and
round,
carousel
今宵こそ見つめ合い
言わせて
Tonight,
let
us
meet
eyes
and
I'll
say
淋し気な背中で
With
a
lonesome
back
涙の雨の向こうに
Across
the
rain
of
tears
誰かが見えるのかな?
I'm
wondering
if
someone
is
watching
君無しの人生はTragedy
Life
without
you
was
a
tragedy
ワガママな愛方を
Your
selfish
lover
恨んだり責めたりしたけど
I
hated,
and
I
reproached
仲直りにはバラの花束贈ろう
But
as
atonement,
I'll
present
you
with
a
bouquet
of
roses
Oh,
baby
baby
愛してるって
Oh,
baby
baby
I
love
you
ラストチャンスを僕にちょうだい
Give
me
one
last
chance
悦楽(よろこび)で結ばれたい
I
want
to
be
joined
through
joy
さぁ
かわるがわるステップを踏もうよ
Come,
let
us
take
steps
in
turn
君を抱いて
さらって行って
Embracing
you,
I'll
whisk
you
away
新しい人生を始めよう
共に
Let's
start
a
new
life
together
Oh,
lady
lady
勇気を出して
Oh,
lady
lady
Be
brave
ラストダンスを僕とどうぞ
Please
grant
me
this
last
dance
幸せを身に宿そう
I'd
like
to
live
happily
with
you
さぁ
回れ回れメリーゴーランド
Come,
round
and
round,
carousel
Ding
a
ding-dong
鐘の音
Ding
a
ding-dong
The
ringing
of
a
bell
今宵こそ抱(いだ)き合い
聴かせて
Tonight,
let
us
embrace
and
I'll
ask
"Oh,
be
with
me."
"Oh,
be
with
me."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.