Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思いがかさなるその前に・・・ (オルゴール)
Before Our Thoughts Intertwine... (Music Box)
ねぇ
そんな事を隣でキミも思ったりするのかな
Hey,
have
you
ever
felt
the
same
way
while
standing
right
next
to
me?
思いが重なるその前に強く手を握ろう
Let's
hold
hands
tightly
before
our
feelings
intertwine.
君の目に映る青空が
When
the
blue
sky
reflected
in
your
eyes
悲しみの雨に滲んでも
Turns
gray
with
the
rain
of
sorrow,
そんな時は思い出して
Remember
those
times
笑い合えた今日の日を
When
we
laughed
together
today.
肩を落とす君を見る度に
Every
time
I
see
you
down,
連れ出すのは僕の方なのに
Even
though
I'm
the
one
who
should
be
comforting
you,
時々わからなくなるよ
Sometimes
I
get
confused
僕が救われてるんだ
Because
I'm
the
one
who's
being
saved.
その掌は虹も掴めるさ
That
hand
can
even
grasp
a
rainbow,
キミだけの歌を
Let's
find
the
song
that
belongs
only
to
you,
ねぇ
いつかキミは僕のことを忘れてしまうのかな
Hey,
will
you
ever
forget
about
me
someday?
その時はキミに手を振ってちゃんと笑ってられるかな
When
that
day
comes,
will
I
be
able
to
wave
goodbye
with
a
smile?
ねぇ
そんな事を隣でキミも思ったりするのかな
Hey,
have
you
ever
felt
the
same
way
while
standing
right
next
to
me?
思いが重なるその前に強く手を握ろう
Let's
hold
hands
tightly
before
our
feelings
intertwine.
誰といても一人ぼっち
Even
when
I'm
surrounded
by
others,
I
feel
alone.
唇噛み締める時には
When
I
have
to
bite
my
lip,
またここにきて同じ空を
Come
here
again
and
look
up
at
the
same
sky.
何も言わずに見上げよう
Let's
just
gaze
at
it
without
saying
a
word.
涙も傷も宝物になる
Tears
and
wounds
will
turn
into
treasures.
キミだけに歌を
Let
me
sing
a
song
only
for
you,
ねぇ
いつかキミは君の夢を忘れてしまうのかな
Hey,
will
you
ever
forget
your
dream
someday?
その時は瞳逸らさずにキミと向き合えるのかな
When
that
day
comes,
will
I
be
able
to
look
you
in
the
eye?
ねぇ
こんな僕はキミの為に何ができるのかな
Hey,
what
can
I
do
for
you
as
someone
like
me?
言葉にならない思いだけ強く手を握ろう
Let
me
hold
your
hand
tightly,
even
if
I
can't
find
the
words.
強く手を握ろう
Let
me
hold
your
hand
tightly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.