Orgel Sound J-Pop - 恋心 Originally Performed by 相川七瀬 - traduction des paroles en allemand




恋心 Originally Performed by 相川七瀬
Liebesherz Ursprünglich aufgeführt von Nanase Aikawa
ねえ 教えて欲しい もう 戻れないの?
Sag, sag mir doch, können wir nicht mehr zurück?
遠く波の音 聞こえた気がした
Ich meinte, das ferne Rauschen der Wellen gehört zu haben
よりそう二人の隙間に
Zwischen uns beiden, die wir uns nahe sind,
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
fallen die Scherben unserer Erinnerungen
言葉にならない切ない予感
Eine schmerzliche Ahnung, die nicht in Worte zu fassen ist
恋心 あてもなく今 夜におびえているわ
Mein verliebtes Herz, ziellos fürchtet es sich nun in der Nacht
ガラス越しの闇にそっと 涙隠してる
Hinter dem Glas der Dunkelheit verberge ich leise meine Tränen
ねえ あの日の二人 Dream 嘘じゃないね
Sag, wir beide an jenem Tag, Dream, das war keine Lüge, oder?
月が照らし出す 行き場のない Silence
Das Mondlicht enthüllt eine Stille ohne Ziel
青い影が重なるよ
Blaue Schatten überlagern sich
どんな時も笑いあえたあの頃を
Während ich jene Zeit, in der wir immer lachen konnten,
こんなにも遠く感じながら
als so fern empfinde
恋心 ひそやかに今 夜にはぐれたままで
Mein verliebtes Herz, heimlich nun in der Nacht verirrt,
時の迷路まよいこんだ 愛を探してる
im Labyrinth der Zeit verloren, suche ich nach Liebe
恋心 あてもなく今 夜におびえているわ
Mein verliebtes Herz, ziellos fürchtet es sich nun in der Nacht
ガラス越しの闇にそっと 涙隠してる
Hinter dem Glas der Dunkelheit verberge ich leise meine Tränen
恋心 ひそやかに今 夜にはぐれたままで
Mein verliebtes Herz, heimlich nun in der Nacht verirrt,
時の迷路まよいこんだ 愛を探してる
im Labyrinth der Zeit verloren, suche ich nach Liebe





Writer(s): Tetsuro Oda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.