Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋心 Originally Performed by 相川七瀬
Koi Gokoro Originally Performed by Nanase Aikawa
ねえ
教えて欲しい
もう
戻れないの?
My
dear,
tell
me.
Is
there
no
going
back?
遠く波の音
聞こえた気がした
I
thought
I
heard
the
distant
sound
of
waves.
よりそう二人の隙間に
In
the
space
between
us
two
as
we
leaned
close,
こぼれ落ちる思い出のかけら達は
Fragments
of
memories
fell
like
scattered
petals,
言葉にならない切ない予感
A
poignant
premonition
for
which
there
are
no
words.
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
My
heart
aches,
adrift
in
the
night,
lost
without
you.
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
In
the
darkness
beyond
the
glass,
I
quietly
hide
my
tears.
ねえ
あの日の二人
Dream
嘘じゃないね
My
dear,
those
days
we
shared
as
two,
that
dream
— it
wasn't
a
lie,
was
it?
月が照らし出す
行き場のない
Silence
The
moon
illuminates
a
silence
that
has
nowhere
to
go,
青い影が重なるよ
Casting
blue
shadows
that
overlap.
どんな時も笑いあえたあの頃を
How
I
miss
those
days
when
we
could
always
laugh
together,
こんなにも遠く感じながら
And
now
they
feel
so
far
away.
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
My
heart
aches,
now
that
we
are
parted
in
the
night,
each
alone.
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
In
this
labyrinth
of
time,
lost
in
its
maze,
I
search
for
love.
恋心
あてもなく今
夜におびえているわ
My
heart
aches,
adrift
in
the
night,
lost
without
you.
ガラス越しの闇にそっと
涙隠してる
In
the
darkness
beyond
the
glass,
I
quietly
hide
my
tears.
恋心
ひそやかに今
夜にはぐれたままで
My
heart
aches,
now
that
we
are
parted
in
the
night,
each
alone.
時の迷路まよいこんだ
愛を探してる
In
this
labyrinth
of
time,
lost
in
its
maze,
I
search
for
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tetsuro Oda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.