Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あなたが好きだから
それでいいのよ
Weil
ich
dich
liebe,
ist
das
für
mich
in
Ordnung.
たとえ一緒に街を
歩けなくても
Auch
wenn
wir
nicht
zusammen
durch
die
Stadt
gehen
können.
この部屋にいつも
帰ってくれたら
Wenn
du
nur
immer
in
dieses
Zimmer
zurückkehrst,
わたしは待つ身の
女でいいの
bin
ich
zufrieden,
die
Frau
zu
sein,
die
wartet.
尽して
泣きぬれて
そして愛されて
Mich
hingeben,
von
Tränen
benetzt
sein,
und
dann
geliebt
werden.
時がふたりを
離さぬように
Damit
die
Zeit
uns
beide
nicht
trennt,
見つめて
寄りそって
そしてだきしめて
ansehen,
sich
ankuscheln
und
dann
umarmen.
このままあなたの胸で
暮らしたい
So
möchte
ich
in
deinen
Armen
leben.
めぐり逢い少しだけ
遅いだけなの
Unsere
Begegnung
war
nur
ein
wenig
zu
spät.
何も言わずいてね
わかっているわ
Sag
nichts,
ich
verstehe
schon.
心だけせめて
残してくれたら
Wenn
du
mir
wenigstens
dein
Herz
hinterlässt,
わたしは見送る
女でいいの
bin
ich
zufrieden,
die
Frau
zu
sein,
die
dich
verabschiedet.
尽して
泣きぬれて
そして愛されて
Mich
hingeben,
von
Tränen
benetzt
sein,
und
dann
geliebt
werden.
明日がふたりを
こわさぬように
Damit
das
Morgen
uns
beide
nicht
zerstört.
離れて
恋しくて
そして会いたくて
Getrennt
sein,
dich
vermissen
und
dann
dich
sehen
wollen.
このままあなたの胸で
眠りたい
So
möchte
ich
in
deinen
Armen
schlafen.
尽して
泣きぬれて
そして愛されて
Mich
hingeben,
von
Tränen
benetzt
sein,
und
dann
geliebt
werden.
明日がふたりを
こわさぬように
Damit
das
Morgen
uns
beide
nicht
zerstört.
離れて
恋しくて
そして会いたくて
Getrennt
sein,
dich
vermissen
und
dann
dich
sehen
wollen.
このままあなたの胸で
暮らしたい
So
möchte
ich
in
deinen
Armen
leben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.