Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
慈愛への旅路 Originally Performed By ゆず (オルゴール)
Reise zur Nächstenliebe Ursprünglich Aufgeführt Von Yuzu (Musikbox)
しぼみかけた夢
カバンの奥に押し込んだ
Einen
welkenden
Traum
habe
ich
tief
in
meine
Tasche
gestopft
市営バスの窓に
映るのは疲れ果てた顔
Im
Fenster
des
Stadtbusses
spiegelt
sich
mein
völlig
erschöpftes
Gesicht
飲み込んだ言葉
消化不良を起こしたけど
Die
heruntergeschluckten
Worte
verursachten
Verdauungsstörungen,
aber
人ゴミの中
つじつま合わせ紛れこんでゆく
im
Gedränge
der
Menschenmenge
füge
ich
mich
ein
und
gehe
unter
あきらめそうな
心に君が呼びかける
meinem
Herzen,
das
aufgeben
will,
rufst
du
zu
それはまるで差し込む光
Es
ist
wie
ein
einfallender
Lichtstrahl
閉じ込めてた
想い
蘇る
Die
eingeschlossenen
Gefühle
leben
wieder
auf
「もう一度」って
もう一度
君に逢いに行く
"Noch
einmal",
sage
ich,
noch
einmal
gehe
ich,
um
dich
zu
treffen
あの日
止まったままの時計の針が
もう一度
Die
Zeiger
der
Uhr,
die
an
jenem
Tag
stehen
blieben,
haben
sich
noch
einmal
動き出した
in
Bewegung
gesetzt
描いた夢の
続きを叶えるために
Um
die
Fortsetzung
des
erträumten
Traums
wahr
werden
zu
lassen
新しいページをめくり
僕は刻む
schlage
ich
eine
neue
Seite
auf
und
präge
sie
Never
ending
story
Never
ending
story
しおれかけた花
カビンの中に飾られたまま
Eine
verwelkte
Blume,
noch
immer
in
der
Vase
arrangiert
終わりゆく運命(さだめ)
時は無常に流れてゆく
Ein
Schicksal,
das
dem
Ende
zugeht,
die
Zeit
fließt
unbarmherzig
dahin
生きる意味に
迷い立ち止まる時
Wenn
ich
am
Sinn
des
Lebens
zweifle
und
stehen
bleibe
一人じゃないと教えてくれた
hast
du
mich
gelehrt,
dass
ich
nicht
allein
bin
嬉しくって
涙
こみ上げる
Ich
bin
so
glücklich,
dass
mir
die
Tränen
kommen
「もう二度と」って
もう二度と
君を離さない
"Nie
wieder",
sage
ich,
nie
wieder
werde
ich
dich
verlassen
今を
この胸に強く抱きしめたら
もう二度と
Wenn
ich
das
Jetzt
fest
an
meine
Brust
drücke,
werde
ich
es
nie
wieder
選んだ道は
どこまでも明日へ繋がってく
Der
gewählte
Weg
führt
unaufhörlich
weiter
ins
Morgen
真っ白なページに記す
この心が
Auf
einer
weißen
Seite
notiere
ich,
was
dieses
Herz
灰色の世界に
解き放たれてく
In
die
graue
Welt
werde
ich
entfesselt
押し潰されそうな
重荷を背負って
Tragend
eine
Last,
die
mich
zu
erdrücken
droht
早すぎる流れに
背中を押されて
Vom
zu
schnellen
Strom
vorwärtsgestoßen
噛み締める間もなく
急かされてゆくけど
Werde
ich
gehetzt,
ohne
Zeit
zum
Verinnerlichen,
aber
こうして織り成す想いが
Wenn
die
so
verwobenen
Gefühle
誰かと出逢い
また微笑みに
jemandem
begegnen
und
sich
wieder
in
ein
Lächeln
変わってゆくのなら...
verwandeln...
遠くまで
もっと奥まで
探し続けるよ
Bis
in
die
Ferne,
noch
tiefer,
werde
ich
weitersuchen
その先にある光を僕は信じる
Ich
glaube
an
das
Licht,
das
dahinter
liegt
「もう一度」って
もう一度
君に逢いに行く
"Noch
einmal",
sage
ich,
noch
einmal
gehe
ich,
um
dich
zu
treffen
届け
あるがままの心の声
何度でも
Erreiche
sie,
die
unverfälschte
Stimme
meines
Herzens,
immer
wieder
響かせるんだ
lasse
ich
sie
erklingen
願いは消えず
限りない愛へ踏み出す旅路
Der
Wunsch
vergeht
nicht,
eine
Reise
beginnt
hin
zu
grenzenloser
Liebe
悲しみを乗り越えて
また一つ刻む歴史
Die
Traurigkeit
überwindend,
präge
ich
ein
weiteres
Stück
Geschichte
魂は繰り返す
果てしない
Die
Seele
wiederholt
die
endlose
Never
ending
story
Never
ending
story
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.