Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
戦場のメリークリスマス Originally Performed By 坂本龍一
Frohe Weihnachten, Mr. Lawrence Ursprünglich aufgeführt von Sakamoto Ryuichi
※帰るそばから
会いたくて
※Sobald
ich
nach
Hause
komme,
vermisse
ich
dich
声がもう1度聞きたくて
Ich
möchte
deine
Stimme
noch
einmal
hören
オヤスミって
ただ伝えたくて
Ich
möchte
dir
nur
„Gute
Nacht“
sagen
夢で会えるように...
Damit
wir
uns
im
Traum
treffen
können...
Once
again
Once
again※
Noch
einmal,
noch
einmal※
どれくらいの
時間が過ぎたのかナ?
Wie
viel
Zeit
ist
wohl
vergangen?
気づかないほど
うれしくて
Ich
war
so
glücklich,
dass
ich
es
nicht
bemerkte
もしも
願いが叶うのならば
時間を止めて
Wenn
mein
Wunsch
in
Erfüllung
ginge,
würde
ich
die
Zeit
anhalten
いつもの調子で
離れたくない
Wie
immer
möchte
ich
nicht
von
dir
getrennt
sein
また会えるの
分かってるケド...
Ich
weiß,
dass
wir
uns
wiedersehen
werden,
aber...
In
My
Room
また
いつものように1人
In
meinem
Zimmer,
wieder
wie
immer
allein
つい
さっきまで
一緒にいたのが
Dass
wir
bis
gerade
eben
zusammen
waren,
まるで
Was
Like
A
Dream
War
wie
ein
Traum
眠りかけてた頃に
鳴り響く
Als
ich
gerade
einschlief,
ertönte
ケイタイの音
いつもの調子で
Der
Ton
meines
Handys,
wie
immer
いつもの声で
名前を呼んで
いつもの声で
Mit
deiner
gewohnten
Stimme
meinen
Namen
rufen,
mit
deiner
gewohnten
Stimme
Say
you
miss
me,
too
電話片手に持ちながら
Sag,
dass
du
mich
auch
vermisst,
das
Telefon
in
einer
Hand
haltend
くもったガラスふいてみる
Ich
wische
das
beschlagene
Glas
ab
マドの向こうに雪がちる
ただ外を見つめ...
Draußen
vor
dem
Fenster
fällt
Schnee,
ich
schaue
nur
hinaus...
(Was
Like
A
Dream)
(War
wie
ein
Traum)
I
Feel
You
Ich
fühle
dich
(Was
Like
A
Dream)
(War
wie
ein
Traum)
(Was
Like
A
Dream)
(War
wie
ein
Traum)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂本龍一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.