Orgel Sound J-Pop - 戦場のメリークリスマス Originally Performed By 坂本龍一 - traduction des paroles en allemand




戦場のメリークリスマス Originally Performed By 坂本龍一
Frohe Weihnachten, Mr. Lawrence Ursprünglich aufgeführt von Sakamoto Ryuichi
※帰るそばから 会いたくて
※Sobald ich nach Hause komme, vermisse ich dich
声がもう1度聞きたくて
Ich möchte deine Stimme noch einmal hören
オヤスミって ただ伝えたくて
Ich möchte dir nur „Gute Nacht“ sagen
夢で会えるように...
Damit wir uns im Traum treffen können...
Once again Once again※
Noch einmal, noch einmal※
どれくらいの 時間が過ぎたのかナ?
Wie viel Zeit ist wohl vergangen?
気づかないほど うれしくて
Ich war so glücklich, dass ich es nicht bemerkte
もしも 願いが叶うのならば 時間を止めて
Wenn mein Wunsch in Erfüllung ginge, würde ich die Zeit anhalten
いつもの調子で 離れたくない
Wie immer möchte ich nicht von dir getrennt sein
また会えるの 分かってるケド...
Ich weiß, dass wir uns wiedersehen werden, aber...
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
In My Room また いつものように1人
In meinem Zimmer, wieder wie immer allein
つい さっきまで 一緒にいたのが
Dass wir bis gerade eben zusammen waren,
まるで Was Like A Dream
War wie ein Traum
眠りかけてた頃に 鳴り響く
Als ich gerade einschlief, ertönte
ケイタイの音 いつもの調子で
Der Ton meines Handys, wie immer
いつもの声で 名前を呼んで いつもの声で
Mit deiner gewohnten Stimme meinen Namen rufen, mit deiner gewohnten Stimme
Say you miss me, too 電話片手に持ちながら
Sag, dass du mich auch vermisst, das Telefon in einer Hand haltend
くもったガラスふいてみる
Ich wische das beschlagene Glas ab
マドの向こうに雪がちる ただ外を見つめ...
Draußen vor dem Fenster fällt Schnee, ich schaue nur hinaus...
(Was Like A Dream)
(War wie ein Traum)
I Feel You
Ich fühle dich
(Was Like A Dream)
(War wie ein Traum)
(Was Like A Dream)
(War wie ein Traum)





Writer(s): 坂本龍一


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.