Orgel Sound J-Pop - 手紙 ~拝啓十五の君へ~ Originally Performed By アンジェラ・アキ (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




手紙 ~拝啓十五の君へ~ Originally Performed By アンジェラ・アキ (オルゴール)
A Letter ~My Dearest Fifteen-Year-Old Self~ Originally Performed By Angela Aki (Organ Sound)
拝啓 この手紙読んでいるあなたは どこで何をしているのだろう
My dearest, wherever you are and whatever you're doing as you read this letter,
十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
There's something that I couldn't tell anyone when I was fifteen.
未来の自分に宛てて書く手紙なら
I'm writing this letter to my future self,
きっと素直に打ち明けられるだろう
So that I can finally be honest with you.
負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
Now that I'm on the verge of giving up, crying, and disappearing,
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Whose words should I believe?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
My heart, which is unique, has shattered into pieces time and time again,
苦しい中で今を生きている
And I'm struggling to live in the midst of this pain.
今を生きている
I'm living in the present.
拝啓 ありがとう 十五のあなたに伝えたい事があるのです
My dearest, thank you. There's something I'd like to tell my fifteen-year-old self.
自分とは何でどこへ向かうべきか 問い続ければ見えてくる
I can find the answer if I keep asking myself who I am and where I should go.
荒れた青春の海は厳しいけれど
The sea of youth is rough and unforgiving,
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
But my ship of dreams will sail towards the shore of tomorrow.
負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
Now, don't give up, don't cry, when you feel like you're about to disappear,
自分の声を信じ歩けばいいの
Just believe in your own voice.
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけど
As an adult, I too have nights when I can't sleep because of my wounds,
苦くて甘い今を生きている
But I'm living in the present, which is both bitter and sweet.
人生の全てに意味があるから 恐れずにあなたの夢を育てて
Since there's meaning in everything in life, nurture your dreams without fear.
Keep on believing
Keep on believing.
負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
When I'm on the verge of giving up, crying, and disappearing,
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
Whose words should I believe?
ああ 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
Oh, don't give up, don't cry, when you feel like you're about to disappear,
自分の声を信じ歩けばいいの
Just believe in your own voice.
いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
There will always be sadness, but don't try to avoid it,
笑顔を見せて 今を生きていこう
Just keep smiling and live in the present.
今を生きていこう
Let's live in the present.
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
My dearest, I hope that as you read this letter,
幸せな事を願います
You'll be happy.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.