Orgel Sound J-Pop - 擬態 - traduction des paroles en allemand

擬態 - Orgel Sound J-Poptraduction en allemand




擬態
Mimikry
ビハインドから始まった
Begonnen mit einem Rückstand
今日も同じスコアに終わった
Auch heute endete es mit demselben Ergebnis
ディスカウントして山のように
Reduziert, wie ein Berg
積まれてく夢の遺灰だ
Türmt sich die Asche der Träume
あたかもすぐ打ち解けそうに親しげな笑顔を見せて
Zeigend ein vertrautes Lächeln, als ob man sich gleich anfreunden würde
幽霊船の彼方に明日が霞んでく
Jenseits des Geisterschiffs verschwimmt das Morgen
アスファルトを飛び跳ねる
Über den Asphalt hüpfend
トビウオに擬態して
Einen fliegenden Fisch imitierend
血を流し それでも遠く伸びて
Blut vergießend, und doch weit hinausreichend
必然を 偶然を
Das Notwendige, das Zufällige
すべて自分のもんにできたなら
Wenn ich alles zu meinem Eigen machen könnte
現在を越えて行けるのに。。。
Könnte ich die Gegenwart überwinden...
相棒は真逆のセンスと真逆の趣味を持って
Mein Partner hatte den gegenteiligen Geschmack und gegenteilige Hobbys
アリキタリなことを嫌った
Hasste das Gewöhnliche
なんかそれがうらやましかった
Irgendwie beneidete ich das
ムキになって洗った手に
An den Händen, die ich verbissen wusch
こびりついてる真っ赤な血
Haftet tiefrotes Blut
いつか殺めた自分にうなされ目覚める
Geplagt von dem Selbst, das ich einst tötete, wache ich auf
"効きます"と謳われたあらゆるサプリメントは
Alle Nahrungsergänzungsmittel, die als "wirksam" beworben wurden
胃の中で泡(あぶく)になって消えた
Wurden im Magen zu Schaum und verschwanden
デマカセを 真実を
Die Lügen, die Wahrheiten
すべて自分のもんにできたなら
Wenn ich alles zu meinem Eigen machen könnte
もっと綺麗でいれるのに。。。
Könnte ich reiner sein...
富を得た者はそうでない者より
Die, die Reichtum erlangt haben, im Vergleich zu denen, die ihn nicht haben
満たされてるって思ってるの!?
Glaubst du, sie sind erfüllter!?
障害を持つ者はそうでない者より
Die, die eine Behinderung haben, im Vergleich zu denen, die keine haben
不自由だって誰が決めんの!?
Wer entscheidet, dass sie unfreier sind!?
目じゃないとこ
Nicht mit den Augen
耳じゃないどこかを使って見聞きをしなければ
Wenn man nicht etwas jenseits der Augen, jenseits der Ohren zum Sehen und Hören nutzt
見落としてしまう
Wird man es übersehen
何かに擬態したものばかり
Nur Dinge, die etwas anderes imitieren
今にも手を差し出しそうに優しげな笑顔を見せて
Zeigend ein gütiges Lächeln, als wollte man gleich die Hand reichen
水平線の彼方に希望は浮かんでる
Jenseits des Horizonts schwebt die Hoffnung
アスファルトを飛び跳ねる
Über den Asphalt hüpfend
トビウオに擬態して
Einen fliegenden Fisch imitierend
血を流し それでも遠く伸びて
Blut vergießend, und doch weit hinausreichend
出鱈目を 誠実を
Den Unsinn, die Aufrichtigkeit
すべて自分のもんにできたなら
Wenn ich alles zu meinem Eigen machen könnte
もっと強くなれるのに。。。
Könnte ich stärker werden...
現在を越えて行けるのに。。。
Könnte ich die Gegenwart überwinden...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.