Orgel Sound J-Pop - 明日の記憶 (嵐) - traduction des paroles en allemand

明日の記憶 (嵐) - Orgel Sound J-Poptraduction en allemand




明日の記憶 (嵐)
Erinnerungen an Morgen (Arashi)
あの日 君と見ていた
An jenem Tag, als ich mit dir sah
夕焼け永遠にしたくて
Den Sonnenuntergang, wollte ich ihn ewig machen
記憶の中 手を伸ばして
Strecke ich in Erinnerungen meine Hand aus
何度も触れようとするけれど
Versuche immer wieder, sie zu berühren, aber
同じ景色も気持ちも
Dieselbe Landschaft, dieselben Gefühle auch
二度とは取り戻せないから
Kann man kein zweites Mal zurückholen
輝いてた過去の夢を
Die strahlenden Träume der Vergangenheit
振り返ってしまうんだろう
Werde ich wohl immer wieder zurückblicken
まっさらな未来にさえ
Selbst in die makellose Zukunft
悲しみが零れ出して
Fließt Traurigkeit hinein
こころを滲ませるから
Und durchtränkt das Herz
誰もが立ち止まり見失ってしまうよ
Jeder bleibt stehen und verliert den Weg
めぐりめぐる季節の途中で
Mitten im Kreislauf der Jahreszeiten
何色の明日を描きますか?
Welche Farbe hat das Morgen, das du malst?
強く強く信じ合えたなら
Wenn wir fest, fest aneinander glauben könnten
何色の未来が待っていますか?
Welche Farbe hat die Zukunft, die auf uns wartet?
大切な思い出さえ
Selbst kostbare Erinnerungen
いつかは色褪せてくから
Werden eines Tages verblassen
現実から目を逸らして
Wandte ich den Blick von der Realität ab
夢という言葉に逃げた
Floh zum Wort "Traum"
傷つき壊れた昨日が
Auch wenn das verletzte, zerbrochene Gestern
過ちだったとしても
Ein Fehler war
手遅れではないから
Ist es nicht zu spät
何度も初めからやり直してゆけばいい
Man kann immer wieder von vorne anfangen
めぐりめぐる時代の途中で
Mitten im Wandel der Zeiten
何度 人を好きになれるのだろう?
Wie oft kann man einen Menschen lieben lernen?
深く深く支え合えたなら
Wenn wir uns tief, tief stützen könnten
君のために何ができるのだろう?
Was kann ich für dich tun?
重ね合った心の奥に
Tief in unseren verbundenen Herzen
喜びと悲しみ 温もりと憎しみ
Freude und Trauer, Wärme und Hass
僕らが巡り会い 分かち合った日々は
Die Tage, an denen wir uns trafen und teilten
確かにこの胸に焼きついているから
Sind gewiss in diese Brust eingebrannt
めぐりめぐる季節の途中で
Mitten im Kreislauf der Jahreszeiten
何色の明日を描きますか?
Welche Farbe hat das Morgen, das du malst?
強く強く信じ合えたなら
Wenn wir fest, fest aneinander glauben könnten
何色の未来が待っていますか?
Welche Farbe hat die Zukunft, die auf uns wartet?
何色の明日を描きますか?
Welche Farbe hat das Morgen, das du malst?





Writer(s): Yoshitaka Taira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.