Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
明日の記憶 (嵐)
Erinnerungen an Morgen (Arashi)
あの日
君と見ていた
An
jenem
Tag,
als
ich
mit
dir
sah
夕焼け永遠にしたくて
Den
Sonnenuntergang,
wollte
ich
ihn
ewig
machen
記憶の中
手を伸ばして
Strecke
ich
in
Erinnerungen
meine
Hand
aus
何度も触れようとするけれど
Versuche
immer
wieder,
sie
zu
berühren,
aber
同じ景色も気持ちも
Dieselbe
Landschaft,
dieselben
Gefühle
auch
二度とは取り戻せないから
Kann
man
kein
zweites
Mal
zurückholen
輝いてた過去の夢を
Die
strahlenden
Träume
der
Vergangenheit
振り返ってしまうんだろう
Werde
ich
wohl
immer
wieder
zurückblicken
まっさらな未来にさえ
Selbst
in
die
makellose
Zukunft
悲しみが零れ出して
Fließt
Traurigkeit
hinein
こころを滲ませるから
Und
durchtränkt
das
Herz
誰もが立ち止まり見失ってしまうよ
Jeder
bleibt
stehen
und
verliert
den
Weg
めぐりめぐる季節の途中で
Mitten
im
Kreislauf
der
Jahreszeiten
何色の明日を描きますか?
Welche
Farbe
hat
das
Morgen,
das
du
malst?
強く強く信じ合えたなら
Wenn
wir
fest,
fest
aneinander
glauben
könnten
何色の未来が待っていますか?
Welche
Farbe
hat
die
Zukunft,
die
auf
uns
wartet?
大切な思い出さえ
Selbst
kostbare
Erinnerungen
いつかは色褪せてくから
Werden
eines
Tages
verblassen
現実から目を逸らして
Wandte
ich
den
Blick
von
der
Realität
ab
夢という言葉に逃げた
Floh
zum
Wort
"Traum"
傷つき壊れた昨日が
Auch
wenn
das
verletzte,
zerbrochene
Gestern
手遅れではないから
Ist
es
nicht
zu
spät
何度も初めからやり直してゆけばいい
Man
kann
immer
wieder
von
vorne
anfangen
めぐりめぐる時代の途中で
Mitten
im
Wandel
der
Zeiten
何度
人を好きになれるのだろう?
Wie
oft
kann
man
einen
Menschen
lieben
lernen?
深く深く支え合えたなら
Wenn
wir
uns
tief,
tief
stützen
könnten
君のために何ができるのだろう?
Was
kann
ich
für
dich
tun?
重ね合った心の奥に
Tief
in
unseren
verbundenen
Herzen
喜びと悲しみ
温もりと憎しみ
Freude
und
Trauer,
Wärme
und
Hass
僕らが巡り会い
分かち合った日々は
Die
Tage,
an
denen
wir
uns
trafen
und
teilten
確かにこの胸に焼きついているから
Sind
gewiss
in
diese
Brust
eingebrannt
めぐりめぐる季節の途中で
Mitten
im
Kreislauf
der
Jahreszeiten
何色の明日を描きますか?
Welche
Farbe
hat
das
Morgen,
das
du
malst?
強く強く信じ合えたなら
Wenn
wir
fest,
fest
aneinander
glauben
könnten
何色の未来が待っていますか?
Welche
Farbe
hat
die
Zukunft,
die
auf
uns
wartet?
何色の明日を描きますか?
Welche
Farbe
hat
das
Morgen,
das
du
malst?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yoshitaka Taira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.