Orgel Sound J-Pop - 曇りのち、快晴 (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




曇りのち、快晴 (オルゴール)
After the Clouds, Clear Skies (Music Box)
Dan dan dang 目の前を通り過ぎるだけの日を
All I had were days that just passed me by
Dan dan dang 変えて行け想像の今へ
Change it now to a future as I imagine
「曇りのち、快晴」
“After the Clouds, Clear Skies”
矢野健太 starring Satoshi Ohno
Kenta Yano starring Satoshi Ohno
テレビ朝日系ドラマ「歌のおにいさん」主題歌
Theme song for the TV Asahi drama “Uta no Oniisan”
疲れた体 引きずりながら 今日もいつもの帰り道
Dragging my tired body, today I’m on my usual way home
あの日誰かが 言っていた言葉 今も信じてはいるけど
Those words someone said to me that day, I still believe them
こんな筈じゃない 逃げた心を
But somehow it’s not like I hoped it would be
もう一度 あの日の 希望の色で満たしてよ
Once more, fill my heart with hope’s colors from that day
踏みならせ!
Let’s stomp our feet!
Dan dan dang 目の前を通り過ぎるだけの日を
All I had were days that just passed me by
Dan dan dang 変えて行け想像の今へ
Change it now to a future as I imagine
そう一歩踏み出せたなら景色も変わる
If I can take that one step, the view will change too
La la la 幸せはきっと僕の手の中に
La la la I know happiness is within my grasp
いろんな人が、いろんなことを 僕に問いかけてくるけど
Many people, all asking me various things
正しいことも、間違ったことも きっと自分だけのもので
Right or wrong, they’re all ultimately mine
諦めること、なれた心に
In my heart that’s become used to giving up
いつだって 揺るがない 希望の音を鳴らしてよ
Always, ring out that unwavering sound of hope
手をたたけ
Let’s clap our hands
Pan Pan Pang 今はまだ後悔だらけの日々も
Pan Pan Pang Even now, there are days filled with regret
Pan Pan Pang 越えていく 不器用なままで
Pan Pan Pang I’ll overcome it, even as I am
そう 明日は今日と違う風が吹くだろう
Today and tomorrow, different winds will blow
La la la 何もかもきっと僕の手の中に
La la la I know everything is within my grasp
繰り返していく History
History keeps repeating itself
そのどこかで Ride on time
Ride on time somewhere along the way
広がっている明日に向かって Dan dan dang!
Towards the dawning day, Dan dan dang!
手をたたけ
Let’s clap our hands
Pan Pan Pang 今はまだ後悔だらけの日々も
Pan Pan Pang Even now, there are days filled with regret
Pan Pan Pang 越えていく 不器用なままで
Pan Pan Pang I’ll overcome it, even as I am
そう 明日は今日と違う風が吹くだろう
Today and tomorrow, different winds will blow
踏みならせ!
Let’s stomp our feet!
Dan dan dang 目の前を通り過ぎるだけの日を
All I had were days that just passed me by
Dan dan dang 変えて行け想像の今へ
Change it now to a future as I imagine
そう一歩踏み出せたなら景色も変わる
If I can take that one step, the view will change too
La la la 幸せはきっと僕の手の中に
La la la I know happiness is within my grasp
繰り返していく History
History keeps repeating itself
そのどこかで Ride on time
Ride on time somewhere along the way
広がっている明日に向かって Dan dan dang!
Towards the dawning day, Dan dan dang!
Lalalala...
Lalalala...
Yeah made by zhulee
Yeah made by zhulee






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.