Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝日を見に行こうよ (オルゴール)
Lass uns den Sonnenaufgang sehen gehen (Spieluhr)
眠れない夜は
僕を起こして欲しい
In
Nächten,
in
denen
du
nicht
schlafen
kannst,
wünsch
ich
mir,
du
weckst
mich.
一人きりの真夜中って
とても寂しいでしょ
Ganz
allein
mitten
in
der
Nacht,
das
ist
doch
sehr
einsam,
nicht
wahr?
夜空の星に
願いを込めてみれば
Wenn
du
deine
Wünsche
den
Sternen
am
Nachthimmel
anvertraust,
いつかきっとかなう日が
君には来るだろう
wird
sicher
eines
Tages
der
Tag
kommen,
an
dem
sie
für
dich
wahr
werden.
いつか大人になって恋をして
心が変わっていても
Auch
wenn
du
eines
Tages
erwachsen
wirst,
dich
verliebst
und
dein
Herz
sich
wandelt,
今見てる風景の様に
変わらないものもある
gibt
es
doch
Dinge,
die
sich
nicht
ändern,
so
wie
diese
Landschaft,
die
wir
sehen.
僕とこの先の海へ
朝日を見に行こうよ
Komm
mit
mir
zum
Meer
dort
vorne,
lass
uns
den
Sonnenaufgang
sehen
gehen.
きっと忘れないで
その澄んだ心を大切にね
Vergiss
es
bitte
nicht,
schätze
dein
reines
Herz.
悲しいことも
いつかきっとあるはず
Sicher
wird
es
auch
mal
traurige
Zeiten
geben.
でも夢を捨てるなんて
とても馬鹿なこと
Aber
deine
Träume
aufzugeben,
das
wäre
doch
sehr
dumm.
手をつないで歩いたことなんて
とっくに忘れていても
Auch
wenn
du
längst
vergessen
hast,
dass
wir
Händchen
haltend
gingen,
"きれいね"とつぶやいた
そのままでいて欲しい
wünsche
ich
mir,
du
bleibst
genau
so,
wie
du
warst,
als
du
"Wie
schön"
geflüstert
hast.
僕とあの桟橋まで
朝日を見に行こうよ
Komm
mit
mir
zu
jenem
Pier
dort,
lass
uns
den
Sonnenaufgang
sehen
gehen.
ほらオレンジ色の
海がきれいでしょ
Schau,
das
orangefarbene
Meer
ist
wunderschön,
nicht
wahr?
そうさ悲しくなったとき
思い出してみてごらん
Ja,
wenn
du
traurig
bist,
versuch
dich
daran
zu
erinnern.
きっと忘れないで
二人の思い出を大切にね
Vergiss
sie
bitte
nicht,
unsere
gemeinsamen
Erinnerungen,
schätze
sie.
Fu
Yeah
Dalala...
Fu
Yeah
Dalala...
いつかこの桟橋まで
朝日を見においでよ
Komm
eines
Tages
zu
diesem
Pier,
um
den
Sonnenaufgang
zu
sehen.
あの日口ずさんだ
歌が聴こえるでしょう
Du
wirst
das
Lied
hören
können,
das
wir
an
jenem
Tag
summten,
nicht
wahr?
そうさ戻っておいでよ
時がずっと流れても
Oh
Ja,
komm
zurück,
auch
wenn
die
Zeit
weiter
vergeht,
Oh.
この朝日は変わらないよ
いつでも待ってる
Dieser
Sonnenaufgang
ändert
sich
nicht,
ich
warte
immer
auf
dich.
僕とこの先の海へ
朝日を見に行こうよ
Komm
mit
mir
zum
Meer
dort
vorne,
lass
uns
den
Sonnenaufgang
sehen
gehen.
きっと忘れないで
その澄んだ心を大切にね
Vergiss
es
bitte
nicht,
schätze
dein
reines
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.