Orgel Sound J-Pop - 永遠の詩 Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール) - traduction des paroles en russe




永遠の詩 Originally Performed By 中島美嘉 (オルゴール)
Вечная поэма. Исполняет Накашима Мика (Музыкальная шкатулка)
ここじゃない何処かを探している
Я ищу место, которого нет,
背中に隠してた 翼広げ
Расправив крылья, что прятала за спиной.
この空へ羽ばたく
Я взлечу в это небо.
勇気が欲しい
Мне нужна смелость,
永遠の彼方へ続く空
Чтобы лететь в бескрайнее небо вечности.
風が吹かない日は
В дни, когда не дует ветер,
少しだけ急げばいい
Мне просто нужно немного поторопиться.
嵐が止まらない夜には
А в ночи, когда бушует буря,
振り返らずに走ればいい
Мне просто нужно бежать, не оглядываясь.
あなたが生きる時間を生きる
Я живу, пока живёшь ты,
後ろ姿を追いかける
И следую за твоей спиной.
たとえ夕陽が沈まなくても
Даже если солнце не зайдёт,
たとえすべてを失くしても
Даже если я всё потеряю,
いつの日も
Я всегда,
あなたを探してる
Буду искать тебя.
これじゃない何かを 探してる
Я ищу то, чего нет,
三日月の小舟を 海に浮かべ
Пустив по морю лодочку-полумесяц.
暗闇へ旅立つ勇気があれば
Если у меня хватит смелости отправиться во тьму,
終わりのない愛に辿り着く
Я найду бесконечную любовь.
雨が降らない日は
В дни, когда нет дождя,
手をつなぎ歩けばいい
Нам просто нужно идти, держась за руки.
嵐が止まらない夜には
А в ночи, когда бушует буря,
その手を離さなければいい
Нам просто не нужно отпускать эти руки.
あなたが生きる時間を生きる
Я живу, пока живёшь ты,
後ろ姿を抱きしめる
И обнимаю твою спину.
たとえ朝日が昇らなくても
Даже если солнце не взойдёт,
たとえすべてを失くしても
Даже если я всё потеряю,
いつの日も 明日を探している
Я всегда буду искать завтра.
あなたが生きる時間を生きる
Я живу, пока живёшь ты,
後ろ姿を追いかける
И следую за твоей спиной.
たとえ夕陽が沈まなくても
Даже если солнце не зайдёт,
たとえすべてを失くしても
Даже если я всё потеряю,
あなたが生きる時間を彷徨う
Я блуждаю, пока живёшь ты,
後ろ姿を追いかける
И следую за твоей спиной.
たとえ夕陽が沈まなくても
Даже если солнце не зайдёт,
たとえすべてを失くしても
Даже если я всё потеряю,
いつまでもあなたを探している
Я буду искать тебя вечно.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.