Orgel Sound J-Pop - 流星のサドル Originally Performed by 久保田利伸 - traduction des paroles en anglais




流星のサドル Originally Performed by 久保田利伸
Meteor Saddle Originally Performed by Toshi Kubota
※夜を越えてゆくのさ 流星のサドルで
※We ride through the night on a meteor saddle
ゴールなんてなくていいのさ 星をつかもう※
There is no finish line, let's reach for the stars※
涙に Turn again Chance を逃すなよ
Don't miss your Turn again Chance in your tears
振り返るたびに cry ダメになるのさ
Every time you look back, cry and you'll fail
優しく Touch again 悩める天使じゃない
Gently Touch again, I'm not a troubled angel
自分の夢だけ try あればいいさ
Only try your own dreams
君の前に風の Destination
The Destination of the wind is before you
輝きだけ映す瞳があれば
If you only have eyes that reflect the light
変わる景色夜明けは 生まれたばかりさ
The changing scenery, the dawn is just a newborn
空の道に落ちて消える 星はこの胸に
The stars that fall and disappear into the path in the sky, in this chest
昨日を Once again 数えて眠るなよ
Once again, don't sleep counting yesterday
誰かの神話を try 信じないのさ
I won't try to believe someone else's myth
激しく Shake again 今だけすべてじゃない
Shake again fiercely, it's not all about now
傷つく勇気が fly あればいいさ
You only need the courage to get hurt
二人つつむ朝の Instigation
The morning Instigation that wraps around the two of us
抱きしめたい君を迷わせるもの
I want to hold you, what makes you hesitate
△Shine on my, shine on my dangerous road
△Shine on my, shine on my dangerous road
Drive on my way, keep on my own
Drive on my way, keep on my own
Shine on my, shine on my wonderous future
Shine on my, shine on my wonderous future
With all my conscious response△
With all my conscious response△
(※くり返し)
(※Repeat)
(△くり返し)
(△Repeat)
Drive on my way, keep on my own...
Drive on my way, keep on my own...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.