Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
生きがい (オルゴール)
Смысл существования (музыкальная шкатулка)
許されぬ過ちも
どんな出来事も
Простительные
проступки
и
все
события
振り向いたなら
懐かしき日々
Оглянувшись
назад,
увидим
дорогие
дни
運命は一瞬のホンの出来心
Судьба
в
мгновение
ока
решит
出逢いを悔やむそんな時もあった
Бывали
времена,
когда
я
жалел
о
встрече
人の心にむやみに踏み込んで
Твой
произвол
по
отношению
к
людям
ここでは返す刀で怪我をした
Здесь
же
мне
отплатили
тем
же
難しい話ならもうやめにして
Хватит
сложных
рассуждений,
冗談の様な笑顔見せて欲しい
愛の名に
Улыбнись
мне,
как
шутке,
во
имя
любви
疲れる事を知らない子供の瞳で
愛を説く
Усталости
не
зная,
детскими
глазами
любовь
проповедуешь
あなたがくれたかけがえの無いものを
Незаменимое,
что
ты
дал,
бережно
храню
大切に守り抜いてく
それこそが...
Это
именно
то,
что...
日々の暮らしの中に咲いた
生きがいになるだろう
В
повседневной
жизни
расцветет
смыслом
существования
その白い胸がくれる温もりが
なぜか無性に孤独にさせた
Тепло,
исходящее
от
твоей
нежной
груди,
почему-то
вызывает
тоску
愛する事と憎むことは
Любить
и
ненавидеть
つまり構成してる物質は同じ事と気づきながら...
По
сути,
состоит
из
одного
вещества,
и
я
это
понимаю...
華やいだ街は
今
泣きたいこと抑え、なお
Шумный
город
сейчас
подавляет
желание
плакать
人の欲望に殉じている様だ
Кажется,
он
подчиняется
человеческим
желаниям
もうおやすみと誰かが言ってあげなきゃ
Кто-то
должен
сказать
"спокойной
ночи"
はりつめた
その心を
癒せはしないだろう
Дать
успокоение
твоему
напряженному
сердцу
僕は独りだ
祈るべき神も祈る言葉もとうに無いさ
Я
одинок.
Нет
ни
бога,
в
которого
я
мог
бы
верить,
ни
слов
молитв
どこへ行けば
どこまで行けば
Куда
идти,
как
далеко,
чтобы
あなたの言葉の意味がわかる?
Понять
смысл
твоих
слов?
疲れはてた僕は今死にゆく日を思い
なお
Усталый,
я
сейчас
вспоминаю
день
смерти
и
снова
あなたの心いやそうと今日も叫ぶ
Твоему
сердцу
я
сегодня
молюсь
об
исцелении
満ちたりてゆく事のない人の世は
Мира,
не
знающего
удовлетворения,
命くち果ててゆくまでの
喜劇
そのものだろう
Комедия
до
конца
жизни
歴史が
そうであったように
あの人がそうであったように
Как
это
было
с
историей,
как
это
было
с
ним
僕は
幸せという魔物に取り付かれ
悲しみ繰り返す
Я
одержим
демоном
счастья,
снова
и
снова
переживая
горе
あの日
この大地にうぶ声を
あげたその時からさがしてる
С
тех
пор,
как
я
закричал
при
рождении
на
этой
земле,
失われた心の行方を
忘れさられたあるべき姿を
Ищу
утраченное
сердце,
забытый
образ
ずっとずっと問いかけ続けてる
心の中で
問いかけ続けている
Продолжаю
спрашивать
себя,
снова
и
снова,
в
своем
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takuro, takuro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.