Orgel Sound J-Pop - 男と女 -映画「男と女」より- Originally Performed by フランシス・レイ - traduction des paroles en anglais




男と女 -映画「男と女」より- Originally Performed by フランシス・レイ
A Man and A Woman - From the movie "A Man and A Woman" Originally Performed by Francis Lai
誰もが一度は ひき返す道
Everyone at once pulled back from the road
二人でここまで 歩いて来たのに
Two of us came this far, walking
あなたの心が 足をとられて
Your heart was arrested
冬の坂道 ころがりはじめた
The winter slope rolled down
ふるえる肩越しに
Over your shaking shoulder
あなたのさよなら
Your goodbye
背中で涙をかくす
I hide my tears behind my back
あなたの愛をもっと
Your love more
ぬくもりをもっと
Your warmth more
あふれるほどに
To the point of overflowing
あなたの愛をもっと
Your love more
ぬくもりをもっと
Your warmth more
感じていたかった
I wanted to feel
言葉ひとつに
In a single word
うなずいたのは
Nodded
あなたが望む離別(わかれ)だから
Because it was the farewell you wanted
心の支えは いつの時代も
The support of the heart, in every age
男は女 女は男
Man is woman, woman is man
あなたを信じて
Believing in you
ささやかな夢
A modest dream
積み上げたのは女の
I, a woman, stacked
幸せだったと
I was happy
最後に言わせて
Finally, let me say
せめてさよならは
At least the farewell
飾ってみたい
I want to decorate
あなたの愛をもっと
Your love more
ぬくもりをもっと
Your warmth more
あふれるほどに
To the point of overflowing
あなたの愛をもっと
Your love more
ぬくもりをもっと
Your warmth more
感じていたかった
I wanted to feel
あなたの愛をもっと
Your love more
ぬくもりをもっと
Your warmth more
あふれるほどに
An overflowing amount
あなたの愛をもっと
Your love more
ぬくもりをもっと
Your warmth more
感じていたかった
I wanted to feel
心の支えは いつの時代も
The support of the heart, in every age
男は女 女は男
Man is woman, woman is man





Writer(s): Lai Francis Albert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.