Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋桜 (山口百恵)
Космея (Ямагути Момоэ)
淡紅の秋桜が秋の日の
Бледно-розовая
космея
в
осенний
день
何気ない陽溜りに揺れている
Покачивается
в
беззаботном
солнечном
свете.
此頃涙脆くなった母が
В
последнее
время
мама
стала
такой
сентиментальной,
庭先でひとつ咳をする
Кашляет
в
саду.
縁側でアルバムを開いては
Сидя
на
веранде,
она
открывает
альбом
私の幼い日の思い出を
И
вспоминает
дни
моей
юности,
何度も同じ話くり返す
Повторяя
снова
и
снова
одни
и
те
же
истории
独言みたいに小さな声で
Тихим
голосом,
словно
разговаривая
сама
с
собой.
こんな小春日和の穏やかな日は
В
этот
погожий,
тихий
день
бабьего
лета
あなたの優しさが浸みて来る
Я
проникаюсь
твоей
добротой.
明日嫁ぐ私に苦労はしても
Даже
если
в
замужестве,
которое
ждет
меня
завтра,
будут
трудности,
笑い話に時が変えるよ
Время
превратит
их
в
забавные
истории,
心配いらないと
笑った
Не
волнуйся,
- сказала
ты
с
улыбкой.
あれこれと思い出をたどったら
Вспоминая
прошлое,
いつの日もひとりではなかったと
Я
понимаю,
что
никогда
не
была
одна.
今更乍ら我儘な私に
И
сейчас,
кусая
губы,
唇かんでいます
Я
снова
кажусь
себе
эгоистичной.
明日への荷造りに手を借りて
Ты
помогаешь
мне
упаковать
вещи
перед
завтрашним
отъездом,
しばらくは楽し気にいたけれど
Некоторое
время
мы
весело
болтаем,
突然涙こぼし元気でと
Но
вдруг
ты
начинаешь
плакать
и
повторяешь
снова
и
снова:
何度も何度もくり返す母
«Будь
счастлива,
будь
счастлива».
ありがとうの言葉をかみしめながら
Сдерживая
слова
благодарности,
生きてみます私なりに
Я
буду
жить
своей
жизнью.
こんな小春日和の穏やかな日は
В
этот
погожий,
тихий
день
бабьего
лета
もう少しあなたの子供で
Позволь
мне
побыть
твоим
ребенком
ещё
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthon Babushkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.