Orgel Sound J-Pop - 純愛ラプソディ (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




純愛ラプソディ (オルゴール)
Junai Rhapsody (Music Box)
明るいだけが取り柄でも
Even if brightness is my only charm
私だって命がけの恋に憧れることがある
I too dream of a life-threatening love
ドラマティックな出来事は
Dramatic events
起こるはずもないくらいに平凡を生きてきた
Were not about to happen to me, as I lived in such mediocrity
あなたとの出逢いの日を境にして
From the day I met you
すべてが輝き始めて 想いは募るばかり
Everything began to shine, my thoughts grow only stronger
愛し方何ひとつ知らないままで
I don't know a single way to love
飛び込んだぬくもりは他の誰かのものだけど
The warmth I dove into belongs to someone else
タイムカードを押すたびに
But every time I punch the time card
ふと感じる物足りなさ いつしか消えてたの
I feel a void that once was there, now gone
恋の舞台に上がっても
Even when I stand on the stage of love
脇役しかもらえなくて セリフはいつでもひとり言
I'm only given a supporting role, my lines are always monologues
見えぬ鎖につながれた
Chained by an invisible chain
あなたの心奪うのは ルール違反でしょうか
Is it against the rules to steal your heart?
遅すぎためぐり逢いを 悔やみながら
I can only regret our encounter for coming too late
過去にやきもち焼いたって
Even if I get jealous of the past
戻せない時までは
The hands of time cannot be turned back
片づいてゆく仲間達に ため息
I sigh as my friends move on
どこまでも 主役には なれない私でもいいの
Even if I can never be the lead
人をこんなに好きになり
It's enough for me to love someone this much
優しさと強さ知ったわ それだけで幸せ
I've learned kindness and strength, and that alone makes me happy
形では愛の深さは測れない
The depth of love cannot be measured by its form
さよならが永遠の絆に変わることもある
Sometimes, goodbyes turn into eternal bonds
二度と会えないふたりでも
Even if we never meet again
胸の中で生き続ける 大好きな微笑み
Your beloved smile will continue to live within my heart
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.