Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
純愛ラプソディ (オルゴール)
Junai Rhapsody (Music Box)
明るいだけが取り柄でも
Even
if
brightness
is
my
only
charm
私だって命がけの恋に憧れることがある
I
too
dream
of
a
life-threatening
love
ドラマティックな出来事は
Dramatic
events
起こるはずもないくらいに平凡を生きてきた
Were
not
about
to
happen
to
me,
as
I
lived
in
such
mediocrity
あなたとの出逢いの日を境にして
From
the
day
I
met
you
すべてが輝き始めて
想いは募るばかり
Everything
began
to
shine,
my
thoughts
grow
only
stronger
愛し方何ひとつ知らないままで
I
don't
know
a
single
way
to
love
飛び込んだぬくもりは他の誰かのものだけど
The
warmth
I
dove
into
belongs
to
someone
else
タイムカードを押すたびに
But
every
time
I
punch
the
time
card
ふと感じる物足りなさ
いつしか消えてたの
I
feel
a
void
that
once
was
there,
now
gone
恋の舞台に上がっても
Even
when
I
stand
on
the
stage
of
love
脇役しかもらえなくて
セリフはいつでもひとり言
I'm
only
given
a
supporting
role,
my
lines
are
always
monologues
見えぬ鎖につながれた
Chained
by
an
invisible
chain
あなたの心奪うのは
ルール違反でしょうか
Is
it
against
the
rules
to
steal
your
heart?
遅すぎためぐり逢いを
悔やみながら
I
can
only
regret
our
encounter
for
coming
too
late
過去にやきもち焼いたって
Even
if
I
get
jealous
of
the
past
戻せない時までは
The
hands
of
time
cannot
be
turned
back
片づいてゆく仲間達に
ため息
I
sigh
as
my
friends
move
on
どこまでも
主役には
なれない私でもいいの
Even
if
I
can
never
be
the
lead
人をこんなに好きになり
It's
enough
for
me
to
love
someone
this
much
優しさと強さ知ったわ
それだけで幸せ
I've
learned
kindness
and
strength,
and
that
alone
makes
me
happy
形では愛の深さは測れない
The
depth
of
love
cannot
be
measured
by
its
form
さよならが永遠の絆に変わることもある
Sometimes,
goodbyes
turn
into
eternal
bonds
二度と会えないふたりでも
Even
if
we
never
meet
again
胸の中で生き続ける
大好きな微笑み
Your
beloved
smile
will
continue
to
live
within
my
heart
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.