Orgel Sound J-Pop - 花唄 (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




花唄 (オルゴール)
Flower Song (Music Box)
僕らが生まれる 何千年も前から
For thousands of years before we were born
空にお日様 野には咲く花
The sun in the sky, flowers in the field
変わらずあるのに
Yet remain unchanged
生きていく中で 抱える荷物も増えて
As we live on, our burdens grow
見栄や虚勢や アスファルトが 気持ちを隠した
Pride, pretenses, and asphalt hide our feelings
変わってく物 変わらない物 もがきながらも 自分らしさを
Things that change, things that don't, struggling to find our identity
今も過ぎてく 一瞬一秒 心のままに あるべきようにあれ
Moments passing by, let go and be as we should
響けよ 僕らの声よ
Let our voices resonate
大切なのは 胸(ここ)にあるだろう?
What is important lies within our hearts, doesn't it?
今君だけに出来る形で
In a way only you can, right now
大きな花を咲かせてやれ
Let us blossom into a magnificent flower
ずる賢さとか 大人げないとか
Cunningness, childishness
難しい事わからないけど
I don't understand these complexities
人の痛みが分かればいいな
But I hope I can understand others' pain
生まれた時の 一番初め 教えられたのは愛でした
The first thing we learn at birth is love
いつかの痛みは誰かの為 そう思えたら 何故か少し笑えた
When my past pain becomes a lesson for others, I can't help but smile
響けよ 僕らの声よ
Let our voices resonate
大切なのは胸(ここ)にあるだろう?
What is important lies within our hearts, doesn't it?
今君だけに出来る形で
In a way only you can, right now
大きな花を咲かせてやれ
Let us blossom into a magnificent flower
いつか種から芽が出て育って
Like a seed that sprouts and grows
土の中根が張り野に向かって
Roots spread through the soil, reaching for the sky
陽を探し 顔を出し もがいて育つように
Searching for the sun, lifting its face, growing strong
僕ら誰かの笑顔照らす為
Like us, shining our light on others
大空に立ち向かい凛として
Standing tall, facing the vastness of the sky
咲く花 なれればいいな だから
Blossoming into a flower, that's my wish
期待した 優しさ捨てて
Letting go of the kindness I expected
身軽になれば 意外と飛べるんだ
I realized I could fly if I traveled light
笑って行こう 笑って行こう
Let's laugh together, let's laugh together
あなたが誰かにそうされたように
Like someone has done for you
今君だけに出来る形で
In a way only you can, right now
大きな花を咲かせてやれ
Let us blossom into a magnificent flower






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.