Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蒼の世界 Originally Performed By レミオロメン
The Pale Blue World Originally Performed By Remioromen
蒼い影
霧雨に揺れてかげった
Blue
shadows
sway
and
blur
in
the
mist
尻餅に跳ねた泥
秋が香った
Jumping
in
the
mud
and
the
autumn
scent
drifts
僕ら出会った頃の様に笑えない
Can't
laugh
like
we
did
when
we
first
met
空高く眺めれば
人は一人
Gazing
up
at
the
sky,
I
see
I'm
alone
澄みきった
孤独から優しさ掬って
In
the
crystal-clear
solitude,
I
gather
kindness
小さな温もりの中で涙こぼれる
In
the
small
warmth,
tears
spill
over
遠く背伸びで見上げた未来は
The
future,
which
I
gazed
up
at
with
effort
脆くても時は続くのかな
Is
fragile,
yet
time
continues,
I
wonder
煙を巻く秋空に
In
the
smoke-filled
autumn
sky
このままどこか知らない世界
Let's
find
somewhere
unknown,
just
like
this
見つけてみないか二人で
Together,
just
the
two
of
us
雨が上がっていった空の虹の様な
Like
the
rainbow
in
the
sky
after
the
rain
冷たい雨
深まる季節に
In
the
cold
rain,
as
the
season
deepens
せめて僕らは傘さして
At
least,
let's
hold
an
umbrella
骨張った木々をくぐるよ濡れた落葉樹
And
walk
through
the
gaunt
trees,
the
wet
deciduous
trees
空の波
風になり髪を揺すった
The
waves
of
the
sky
turned
into
the
wind,
which
swayed
my
hair
朽ち果てたトタン屋根
パタパタ鳴った
The
rusty
corrugated
iron
roof
clattered
みんな朽ちていきながら生まれ変わる
Everything
decays
and
is
reborn
上手に描いた図面の未来は遠いけど
The
future
drawn
neatly
on
the
blueprint
is
distant
旅は続くだろう
季節をループしながら
But
the
journey
will
continue,
looping
through
the
seasons
飽和な時代
満たせぬ想い
An
age
of
saturation,
unfulfilled
desires
矛盾の森に雨が降り
Rain
falls
in
the
forest
of
contradictions
心の落ち葉の中で僕は土に還る
In
the
fallen
leaves
of
my
heart,
I
return
to
the
earth
泥にまみれて生まれ変わろう
Let's
be
reborn,
covered
in
mud
君の呼吸を聞きながら
Listening
to
your
breath
葉を落とし未来に根付くよ落葉樹
Shedding
leaves,
I'll
take
root
in
the
future,
a
deciduous
tree
鳥が揺らす太陽の下
Under
the
sun
that
the
birds
sway
旋回中の影
地面這い
Shadows
circling,
crawling
on
the
ground
秋の重心
日々の円周
The
center
of
gravity
of
autumn,
the
circumference
of
days
コンパスの針で切り取った
Cut
out
with
the
needle
of
a
compass
世界に色付く落ち葉の夢
The
dream
of
fallen
leaves
coloring
the
world
もう一度どこか知らない世界
Let's
find
somewhere
unknown,
just
like
this
見つけてみないかい二人で
Together,
just
the
two
of
us
止まない雨もじっと待つよ
息潜めて
I'll
wait
patiently
for
the
endless
rain,
holding
my
breath
無限の未来
再び出会い
An
infinite
future,
meeting
again
空気の中に溶け出した
Dissolved
into
the
air
幸せにそっと交わるよ
落ち葉の中で
Gently
intertwined
in
happiness,
amidst
the
fallen
leaves
雨が上がっていったらそこに虹の気配
When
the
rain
stops,
there
will
be
a
hint
of
a
rainbow
there
虹の気配...
A
hint
of
a
rainbow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.