Orgel Sound J-Pop - 虹とスニーカーの頃 Originally Performed By チューリップ (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




虹とスニーカーの頃 Originally Performed By チューリップ (オルゴール)
The Time Of The Rainbow And Sneakers (cover song by Tulips) (Music box)
わがままは 男の罪
Selfishness is a man's sin
それを許さないのは 女の罪
But not forgiving it is a woman's sin
若かった 何もかもが
How lovely that was, when we were young
あのスニーカーは もう捨てたかい
Darling, have you thrown away my worn down sneakers?
白いスニーカー 汚さないように
My white sneakers, how careful I was not to get them dirty
裸足で 雨の中 僕らは歩いた
We walked barefoot in the rain
びしょびしょぬれの トレーナーが
Our soaking wet shirts
乾くまで 抱き合った 夏の昼さがり
Drying as we hugged on that summer noon
わがままは 男の罪
Selfishness is a man's sin
それを許さないのは 女の罪
But not forgiving it is a woman's sin
若かった 何もかもが
How lovely that was, when we were young
あのスニーカーは もう捨てたかい
Darling, have you thrown away my worn down sneakers?
白く浮かんだ 水着のあと
The color of my swimsuit left white marks on your skin
指先で なぞれば 雷の音
When I traced them with my fingertips, you feel the thunder
窓辺から 顔つき出して
Your peeking face by the window
虹をさがしていた 君を覚えてる
Looking for a rainbow, I remember you
わがままは 男の罪
Selfishness is a man's sin
それを許さないのは 女の罪
But not forgiving it is a woman's sin
若かった 何もかもが
How lovely that was, when we were young
あのスニーカーは もう捨てたかい
Darling, have you thrown away my worn down sneakers?
もつれた糸を 引きちぎるように
We tore the tangled threads apart
突然 二人は 他人になった
And suddenly we became strangers to each other
ぼくらには できなかった
Neither of us could manage it
大人の恋は どうしても
Adult relationships are hard to maintain
わがままは 男の罪
Selfishness is a man's sin
それを許さないのは 女の罪
But not forgiving it is a woman's sin
若かった 何もかもが
How lovely that was, when we were young
あのスニーカーは もう捨てたかい
Darling, have you thrown away my worn down sneakers?
わがままは 男の罪
Selfishness is a man's sin
それを許さないのは 女の罪
But not forgiving it is a woman's sin
若かった 何もかもが
How lovely that was, when we were young
あのスニーカーは もう捨てたかい
Darling, have you thrown away my worn down sneakers?





Writer(s): 財津和夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.