Orgel Sound J-Pop - 虹とスニーカーの頃 -リラックスサウンド- Originally Performed by チューリップ - traduction des paroles en allemand




虹とスニーカーの頃 -リラックスサウンド- Originally Performed by チューリップ
Die Zeit der Regenbögen und Sneakers - Relax Sound - Ursprünglich von Tulip
わがままは 男の罪
Eigensinn ist die Sünde des Mannes
それを許さないのは 女の罪
Es nicht zu verzeihen, ist die Sünde der Frau
若かった 何もかもが
Wir waren jung, alles war es
あのスニーカーは もう捨てたかい
Hast du jene Sneakers schon weggeworfen?
白いスニーカー 汚さないように
Damit die weißen Sneakers nicht schmutzig werden,
裸足で 雨の中 僕らは歩いた
Gingen wir barfuß im Regen
びしょびしょぬれの トレーナーが
Bis unsere klatschnassen Sweatshirts
乾くまで 抱き合った 夏の昼さがり
Trocken waren, umarmten wir uns, an jenem Sommernachmittag.
わがままは 男の罪
Eigensinn ist die Sünde des Mannes
それを許さないのは 女の罪
Es nicht zu verzeihen, ist die Sünde der Frau
若かった 何もかもが
Wir waren jung, alles war es
あのスニーカーは もう捨てたかい
Hast du jene Sneakers schon weggeworfen?
白く浮かんだ 水着のあと
Die weißen Abdrücke deines Badeanzugs,
指先で なぞれば 雷の音
Wenn ich sie mit den Fingerspitzen nachfuhr, der Klang von Donner.
窓辺から 顔つき出して
Wie du dich aus dem Fenster lehntest,
虹をさがしていた 君を覚えてる
Nach einem Regenbogen suchend, an dich erinnere ich mich.
わがままは 男の罪
Eigensinn ist die Sünde des Mannes
それを許さないのは 女の罪
Es nicht zu verzeihen, ist die Sünde der Frau
若かった 何もかもが
Wir waren jung, alles war es
あのスニーカーは もう捨てたかい
Hast du jene Sneakers schon weggeworfen?
もつれた糸を 引きちぎるように
Als würden wir einen verknoteten Faden zerreißen,
突然 二人は 他人になった
Wurden wir plötzlich zu Fremden.
ぼくらには できなかった
Wir konnten es nicht,
大人の恋は どうしても
Diese erwachsene Liebe, auf keinen Fall.
わがままは 男の罪
Eigensinn ist die Sünde des Mannes
それを許さないのは 女の罪
Es nicht zu verzeihen, ist die Sünde der Frau
若かった 何もかもが
Wir waren jung, alles war es
あのスニーカーは もう捨てたかい
Hast du jene Sneakers schon weggeworfen?
わがままは 男の罪
Eigensinn ist die Sünde des Mannes
それを許さないのは 女の罪
Es nicht zu verzeihen, ist die Sünde der Frau
若かった 何もかもが
Wir waren jung, alles war es
あのスニーカーは もう捨てたかい
Hast du jene Sneakers schon weggeworfen?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.