Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
証 (Originally Performed By 嵐) [オルゴール]
Beweis (Ursprünglich aufgeführt von Arashi) [Orgel]
あの日
ぼくは夢を
ただ追いかけながら
An
jenem
Tag,
während
ich
nur
meinen
Traum
verfolgte,
がむしゃらにこの日を
ただ見つめた
blickte
ich
nur
rücksichtslos
auf
diesen
Tag.
どこまでも行ける
どこへでも行ける
Ich
kann
überall
hingehen,
wohin
auch
immer.
ここに
秘めた勇気を
今この刹那に
Den
Mut,
den
ich
hier
verbarg,
jetzt
in
diesem
Augenblick
–
遠く誓った景色が
あの頃のまま
Die
Landschaft,
die
ich
fern
schwor,
ist
wie
damals,
ぼくの前に広がってるから
denn
sie
breitet
sich
vor
mir
aus.
数えきれない
涙と強がりを
Unzählige
Tränen
und
vorgespielte
Stärke
ひとり重ねて
空を目指したんだろう
habe
ich
allein
angehäuft
und
den
Himmel
angestrebt,
nicht
wahr?
誰もが届かないもの
この手なら掴めると
Dass
ich
mit
diesen
Händen
greifen
kann,
was
niemand
erreichen
kann.
どこまでも
どこまでも
ずっと
描き続けた夢を
Den
Traum,
den
ich
immer
und
immer
weiter
zeichnete.
ああ
溢れ出す力
越えてゆく心
Ah,
die
überströmende
Kraft,
das
Herz,
das
überwindet.
遥か
戦いのステージ
Die
ferne
Bühne
des
Kampfes.
限界の向こうで
歓喜(よろこび)の叫びを
Jenseits
der
Grenzen,
den
Schrei
der
Freude.
あの日
追いかけたあの場面が
ここにあるから
Weil
jene
Szene,
die
ich
an
jenem
Tag
verfolgte,
hier
ist.
誰もが
この背中
追いかけて来るなら
Wenn
jeder
diesem
Rücken
folgt,
den
ich
zeige,
ぼくはまだ見ぬ明日
この道を歩き続けて行こう
werde
ich
diesen
Weg
weitergehen,
ins
noch
ungesehene
Morgen.
自分を信じて
An
mich
selbst
glaubend.
立ち止まることさえ知らない誇りは
Der
Stolz,
der
nicht
einmal
weiß,
wie
man
anhält,
高鳴る魂
衝き動かすんだろう
wird
die
pochende
Seele
antreiben,
nicht
wahr?
偽りの無い鼓動が
今瞬間(とき)を刻むように
Wie
der
ehrliche
Pulsschlag
jetzt
die
Zeit
schlägt.
いつまでも
いつまでも
きっと
語り継がれる軌跡
Für
immer
und
ewig,
sicherlich
eine
überlieferte
Spur.
ああ
溢れ出す力
越えてゆく心
Ah,
die
überströmende
Kraft,
das
Herz,
das
überwindet.
永遠(とわ)に
届けるメッセージ
Eine
Botschaft,
die
ewig
erreicht.
輝ける未来へ
喜びを繋げて
Die
Freude
verbindend
zu
einer
strahlenden
Zukunft.
ずっと
走り続けた証は
そこにあるから
Weil
der
Beweis,
dass
ich
immer
weiterlief,
dort
ist.
ありのまま存在を
ありのままの感情を
Die
Existenz,
wie
sie
ist,
die
Gefühle,
wie
sie
sind.
背負った思いを今ここに
解き放て
Entfessle
die
getragenen
Gedanken
jetzt
hier.
静寂の瞬間が
満たしてく感動を
Der
Moment
der
Stille
erfüllt
die
Emotion.
自分さえ越えて
羽ばたけ
Überwinde
sogar
dich
selbst
und
flieg
empor.
ああ
溢れ出す力
越えてゆく心
Ah,
die
überströmende
Kraft,
das
Herz,
das
überwindet.
遥か
戦いのステージ
Die
ferne
Bühne
des
Kampfes.
限界の向こうで
歓喜(よろこび)の叫びを
Jenseits
der
Grenzen,
den
Schrei
der
Freude.
あの日
追いかけたあの場面が
ここにあるから
Weil
jene
Szene,
die
ich
an
jenem
Tag
verfolgte,
hier
ist.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryuuta Yamamura, Kazuki Sakai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.