Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤いスイートピー (松田聖子)
Scarlet Sweet Pea (Seiko Matsuda)
春色の汽車に乗って
Taking
the
spring-colored
train
海に連れて行ってよ
Could
you
take
me
to
the
ocean?
煙草の匂いのシャツに
On
a
shirt
that
smells
like
cigarettes
そっと寄りそうから
You
gently
lean
in
何故
知りあった日から
Why,
since
the
day
we
met,
半年過ぎても
Even
after
six
months
have
passed,
あなたって手も握らない
You
haven't
even
held
my
hand?
I
will
follow
you
I
will
follow
you
あなたに
ついてゆきたい
I
want
to
follow
you
I
will
follow
you
I
will
follow
you
ちょっぴり
気が弱いけど
Despite
being
a
little
faint
of
heart,
素敵な人だから
Because
you
are
such
a
wonderful
person
心の岸辺に咲いた
A
Scarlet
Sweet
Pea
has
bloomed
赤いスイートピー
On
the
shores
of
my
heart
四月の雨に降られて
Drenched
by
April
showers
駅のベンチで二人
The
two
of
us
on
a
station
bench
他に人影もなくて
With
no
one
else
around,
不意に気まずくなる
We
suddenly
become
awkward
何故
あなたが時計を
Why
do
I
feel
like
crying?
チラッと見るたび
Each
time
you
glance
at
your
watch?
泣きそうな気分になるの?
Why
do
I
feel
like
crying?
I
will
follow
you
I
will
follow
you
翼の
生えたブーツで
With
boots
that
have
sprouted
wings
I
will
follow
you
I
will
follow
you
あなたと
同じ青春
To
live
the
same
youth
線路の脇のつぼみは
The
bud
on
the
side
of
the
tracks
赤いスイートピー
Is
a
Scarlet
Sweet
Pea
好きよ
今日まで
Until
now,
I
have
loved
逢った誰より
I
have
loved
you
more
than
anyone
I
will
follow
you
I
will
follow
you
あなたの
生き方が好き
I
love
your
way
of
life
心に春が来た日は
The
day
spring
came
to
my
heart
赤いスイートピー
Was
the
day
a
Scarlet
Sweet
Pea
bloomed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Takashi Matsumoto, Karuho Kureta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.