Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
赤道小町ドキッ (Originally Performed By 山下久美子) [オルゴール]
Äquator-Schönheit Doki! (Ursprünglich aufgeführt von Kumiko Yamashita) [Orgel]
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
赤いお陽様が
ジリリ焦げてる
Die
rote
Sonne
brennt
sengend
heiß.
つんとすまし顔
君が歩けば
Wenn
du
mit
kühlem
Gesicht
vorbeigehst,
陽炎も色めくよ
Wird
selbst
der
Hitzeflimmer
lebendig.
ねえ
君のまなざしは
夏の写し絵
Hey,
dein
Blick
ist
ein
Abbild
des
Sommers.
粋なサングラス
上眼使いに
Coole
Sonnenbrille,
darüber
schaust
du.
眼があえば気もそぞろ
Treffen
sich
unsere
Blicke,
werd'
ich
ganz
nervös.
思考回路はショート
燃えつきそうなヒューズ
Mein
Denkkreislauf
hat
'nen
Kurzschluss,
die
Sicherung
brennt
gleich
durch.
ギザギザハートは
ギザギザ破けそうさ
Mein
zackiges
Herz
droht
zackig
zu
zerreißen.
君は赤道小町
恋はアツアツ亜熱帯
Du
bist
die
Äquator-Schönheit,
die
Liebe
ist
heiß-heiß,
subtropisch.
君は赤道小町
抱けば火傷するかも
Du
bist
die
Äquator-Schönheit,
umarm'
ich
dich,
verbrenn'
ich
mich
vielleicht.
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI
青いプールへと
飛んだ幻
Ein
Phantom,
das
in
den
blauen
Pool
sprang.
時が切り取った
若さそのまま
Die
Jugend
selbst,
von
der
Zeit
ausgeschnitten,
描かれた残像さ
Ein
gemaltes
Nachbild.
夢は機能停止さ
鳴り響く非常ベル
Träume
sind
außer
Betrieb,
die
Alarmglocke
schrillt.
ギザギザ景色が
ギザギザひびわれるよ
Die
zackige
Szenerie
bekommt
zackige
Risse.
君は赤道小町
恋はアツアツ亜熱帯
Du
bist
die
Äquator-Schönheit,
die
Liebe
ist
heiß-heiß,
subtropisch.
君は赤道小町
抱けば火傷するかも
Du
bist
die
Äquator-Schönheit,
umarm'
ich
dich,
verbrenn'
ich
mich
vielleicht.
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI
DOKI!!
DOKI!!
DOKI!!
DOKI
思考回路はショート
燃えつきそうなヒューズ
Mein
Denkkreislauf
hat
'nen
Kurzschluss,
die
Sicherung
brennt
gleich
durch.
ギザギザハートは
ギザギザ破けそうさ
Mein
zackiges
Herz
droht
zackig
zu
zerreißen.
君は赤道小町
恋はアツアツ亜熱帯
Du
bist
die
Äquator-Schönheit,
die
Liebe
ist
heiß-heiß,
subtropisch.
君は赤道小町
抱けば火傷するかも...
Du
bist
die
Äquator-Schönheit,
umarm'
ich
dich,
verbrenn'
ich
mich
vielleicht...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.