Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
迷宮ラブソング (オルゴール)
Labyrinth Love Song (Music box)
生まれる前から
知っていたような
It
seems
like
I
have
known
you
since
before
we
were
born
安らぐキミと
ふいに出会った
I
unexpectedly
met
you
who
makes
me
feel
at
ease
性格も趣味も
まるで違っていたけど
Our
personalities
and
hobbies
were
completely
different,
but
不器用なくらい素直なキミ
眩しかった
Your
honesty
despite
your
clumsiness
was
dazzling
もしも白か黒か
決めたトビラ
If
you
ever
have
to
choose
a
door
marked
black
or
white,
開く日が来ても
Even
if
the
day
comes
when
it
opens
曇りのない
思いがもう
My
unwavering
feelings
鍵をその手に握らせてるよ
Are
already
placing
the
key
in
your
hand
誰かがキミを惑わせ
迷宮に迷い込んでも
Even
if
someone
leads
you
astray,
causing
you
to
get
lost
in
a
labyrinth
僕がきっとその手を
強く引くよ
I
will
take
your
hand
and
pull
you
out
未来に続くパズルを
一つずつ合わせてゆく
Fitting
together
the
puzzle
that
leads
to
the
future,
one
piece
at
a
time
誰よりずっと
輝くキミを
僕は知ってるから
Because
I
know
you
who
shines
brighter
than
anyone
いつしか僕らも
平気な顔して
Before
we
knew
it,
we
were
able
to
face
the
world
人波まぎれ
息ひそめてた
Hiding
in
the
crowd,
holding
our
breath
不安な夜を
二人いくつもあかした
We
have
both
experienced
many
uneasy
nights
今こうして信じるもの
刻み付けて
Now,
I
believe
in
you
and
will
continue
to
engrave
that
belief
たぶんどんなに遠く
離れてても
I
think
that
no
matter
how
far
apart
we
are,
波のように届く
My
feelings
will
reach
you
like
waves
不思議なほど
つながってる
We
are
surprisingly
connected
僕ら理由も約束もない
My
love,
for
no
reason
and
without
promises
どこかでキミがつまづき
悔しさに耐えてるなら
If
you
ever
stumble
somewhere
and
have
to
endure
the
pain
of
regret
僕がきっとその手を
強く握ろう
I
will
take
your
hand
tightly
キミの中の未来だけど
決して見失わないよう
So
that
you
will
never
lose
sight
of
the
future
within
you
どんなときでも
真っ直ぐにキミを
僕は見てるから
I
will
always
look
at
you
straight
in
the
eye,
no
matter
what
青く光る
無数のピース
Blue,
shining
pieces
キミを描いてく
Forming
your
image
生まれる前から
知っていたような
It
seems
like
I
have
known
you
since
before
we
were
born
Always
with
you
Always
with
you
誰かがキミを惑わせ
迷宮に迷い込んでも
Even
if
someone
leads
you
astray,
causing
you
to
get
lost
in
a
labyrinth
僕がきっとその手を
強く引くよ
I
will
take
your
hand
and
pull
you
out
未来に続くパズルを
一つずつ合わせてゆく
Fitting
together
the
puzzle
that
leads
to
the
future,
one
piece
at
a
time
誰よりずっと
輝くキミを
僕は知ってるから
Because
I
know
you
who
shines
brighter
than
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.