Orgel Sound J-Pop - 願いごと一つキミへ (オルゴール) - traduction des paroles en allemand




願いごと一つキミへ (オルゴール)
Ein einziger Wunsch für dich (Spieluhr)
『ただ一つ・・・キミに笑っていてほしい。』
„Nur eines Ich möchte, dass du lachst.“
きっと想いは届くはず 1%の光でもそれにかける想いは100
Sicherlich werden meine Gefühle dich erreichen. Selbst wenn es nur 1% Licht ist, die Gefühle, die ich darauf setze, sind 100.
『ねぇ、ただ一つ・・・一緒に生きててほしい。』
„Hey, nur eines Ich möchte, dass du mit mir lebst.“
きっと願いは叶うはず
Sicherlich wird mein Wunsch in Erfüllung gehen.
ただ一つ そう願いごと一つ 今キミへ・・・
Nur eines, ja, ein einziger Wunsch, jetzt für dich
一番笑っていて欲しい人が
Der Mensch, von dem ich mir am meisten wünsche, dass er lacht,
今一番悲しい顔をしてる
hat jetzt das traurigste Gesicht.
何も言わずに寄り添って
Ohne etwas zu sagen, schmiege ich mich an dich
ギュッと握るその手に込めた一つの願い
und in deine Hand, die ich fest drücke, lege ich diesen einen Wunsch.
大好きだった キミの優しい笑顔を
Ich liebte dein sanftes Lächeln so sehr,
失うことが何より辛いの
es zu verlieren, ist das Schmerzhafteste von allem.
私がいるよ 涙目でも見える?
Ich bin hier, siehst du mich, auch wenn deine Augen voller Tränen sind?
いつでもそばにいるよ
Ich bin immer an deiner Seite.
願いごと一つ キミに笑って欲しいよ
Ein einziger Wunsch: Ich möchte, dass du lachst.
傷ついて泣き疲れて眠るキミへ
Zu dir, der du verletzt bist, vom Weinen erschöpft und schläfst,
どうか温かい光が差す朝に目を覚ますように・・・
möge ein warmes Licht scheinen, wenn du am Morgen erwachst
陽のあたる場所へ キミの明日の風になって行くよ 前へ
An einen sonnigen Ort, ich werde zum Wind für dein Morgen, vorwärts.
今日が昨日に変わって涙も乾いているよ、ほらね
Heute wird zu gestern, und auch die Tränen trocknen, siehst du.
願ってるよ・・・ねぇ笑ってよ
Ich wünsche es mir Hey, lach doch.
その目閉じたままじゃヤだよ
Ich will nicht, dass du deine Augen geschlossen hältst.
生きていこう 永久に一緒
Lass uns leben, für immer zusammen.
『そうキミは一人じゃないんだ。』
„Ja, du bist nicht allein.“
突然降り出した雨なんかじゃなく
Es war nicht wie ein plötzlicher Regenschauer,
きっとずっと前からギリギリだったの
sicherlich warst du schon lange am Limit.
『ごめん、もうダメかもしれない・・・』
„Entschuldige, vielleicht schaffe ich es nicht mehr …“
そう言ってキミが見せた涙が悲しくて
Die Tränen, die du zeigtest, als du das sagtest, machten mich so traurig.
耳を澄まして 何度もキミを呼ぶよ
Ich lausche angestrengt, rufe deinen Namen immer wieder.
一人ぼっちなんかさせないから
Ich werde dich nicht allein lassen.
何処からでもいい
Egal von wo,
ありったけの光を集めてキミを照らす
ich sammle alles Licht, das ich finden kann, und werde dich damit bescheinen.
願いごと一つ キミと生きていきたいよ
Ein einziger Wunsch: Ich möchte mit dir leben.
目覚めた朝に願ってた姿でいて
Wenn du am Morgen erwachst, sei so, wie ich es mir gewünscht habe.
幸せそうに笑うキミを夢で見る静かな夜・・・
In einer stillen Nacht träume ich von dir, wie du glücklich lachst
願いごと一つ キミに笑って欲しいよ
Ein einziger Wunsch: Ich möchte, dass du lachst.
傷ついて泣き疲れて眠るキミへ
Zu dir, der du verletzt bist, vom Weinen erschöpft und schläfst,
どうか温かい光が差す朝に目を覚ますように・・・
möge ein warmes Licht scheinen, wenn du am Morgen erwachst
無力さ 虚しさ 星のない夜空
Ohnmacht, Leere, ein sternenloser Nachthimmel.
もがいては流した悔し涙
Ich kämpfte und vergoss bittere Tränen der Reue.
諦めず願った笑顔見たかった
Ich gab die Hoffnung nicht auf, wünschte mir, dein Lächeln zu sehen.
ただそれだけ 守りたいんだ
Nur das, das wollte ich beschützen.
寝顔見つめ 寝息確かめ
Ich betrachte dein schlafendes Gesicht, vergewissere mich deines Atems.
明日になればまた目を覚まして
Wenn morgen anbricht, wirst du wieder erwachen.
願いは一つ これ以上何一つ失いたくはないから・・・
Mein Wunsch ist nur einer: Ich möchte nichts mehr verlieren
キミの手を握って 悲しみの届かないところまで行きたいよ 今すぐ
Ich möchte deine Hand nehmen und an einen Ort gehen, den die Traurigkeit nicht erreicht, jetzt sofort.
そう想い届くよ 願い叶うよ 信じてるから ずっと ずっと
Ja, meine Gefühle werden dich erreichen, mein Wunsch wird wahr, daran glaube ich, für immer, für immer.
願いごと一つ キミと生きていきたいよ(生きていたい)
Ein einziger Wunsch: Ich möchte mit dir leben (Ich möchte leben).
目覚めた朝に願ってた姿でいて(目を覚まして)
Wenn du am Morgen erwachst, sei so, wie ich es mir gewünscht habe (Erwache).
幸せそうに笑うキミを夢で見る静かな夜・・・(手を握って)
In einer stillen Nacht träume ich von dir, wie du glücklich lachst (Nimm meine Hand).
願いごと一つ キミに笑って欲しいよ(ねぇ笑って)
Ein einziger Wunsch: Ich möchte, dass du lachst (Hey, lach doch).
傷ついて泣き疲れて眠るキミへ(今キミへ)
Zu dir, der du verletzt bist, vom Weinen erschöpft und schläfst (Jetzt für dich).
どうか温かい光が差す朝に目を覚ますように・・・(陽のあたる場所へ)
Möge ein warmes Licht scheinen, wenn du am Morgen erwachst (An einen sonnigen Ort).
La la la・・・ (願いごと一つ) (今キミへ)
La la la (Ein einziger Wunsch) (Jetzt für dich).






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.