Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Knows Who
Кто знает кто
Just
for
the
record
Iâ
m
not
in
love
with
you
anymore
Для
протокола,
я
больше
не
люблю
тебя.
Just
for
the
record,
I
had
em
change
the
locks
on
my
door,
Для
протокола,
я
сменил(а)
замки
на
своей
двери.
Just
for
the
record
Iâ
m
through
trying
to
work
it
all
out
Для
протокола,
я
больше
не
пытаюсь
всё
наладить.
Cause
you
told
me
things
I
knew
werenâ
t
true
but
I
believed
them
babe
cause
Iâ
s
in
love
with
you
Потому
что
ты
говорил(а)
мне
вещи,
которые,
я
знал(а),
неправда,
но
я
верил(а)
им,
детка,
потому
что
был(а)
влюблен(а)
в
тебя.
Said
if
you
want
it
you
can
have
it
but
you
took
to
from
me
and
you
gave
it
to
who
know
who
Сказал(а):
"Если
хочешь,
можешь
взять
это",
но
ты
отнял(а)
это
у
меня
и
отдал(а)
непонятно
кому.
To
who
knows
who,
yeah
Непонятно
кому,
да.
Just
for
the
record
two
can
play
at
your
little
game
Для
протокола,
в
твою
маленькую
игру
можно
играть
вдвоём.
Since
I
heard
what
youâ
ve
been
doinâ
Iâ
ve
been
doinâ
the
same
С
тех
пор,
как
я
узнал(а),
что
ты
творишь,
я
делаю
то
же
самое.
Just
for
the
record
you
donâ
t
deserve
a
woman
like
me,
no
you
donâ
t
Для
протокола,
ты
не
заслуживаешь
такую
женщину/такого
мужчину,
как
я,
нет,
не
заслуживаешь.
You
told
me
things
I
knew
werenâ
t
true
but
I
believed
them
babe
cause
I
was
in
love
with
you
Ты
говорил(а)
мне
вещи,
которые,
я
знал(а),
неправда,
но
я
верил(а)
им,
детка,
потому
что
был(а)
влюблен(а)
в
тебя.
Said
if
you
want
it
you
can
have
it
but
you
took
to
from
me
and
gave
it
to
who
know
who
Сказал(а):
"Если
хочешь,
можешь
взять
это",
но
ты
отнял(а)
это
у
меня
и
отдал(а)
непонятно
кому.
To
who
knows
who,
yeah
Непонятно
кому,
да.
Canâ
t
have
me
baby,
no
you
canâ
t
have
this
Не
получишь
меня,
детка,
нет,
не
получишь
этого.
Canâ
t
have
me
baby,
Не
получишь
меня,
детка.
Told
me
things
that
I
knew
werenâ
t
true,
I
believed
you
babe
because
I
was
in
love
with
you
Говорил(а)
мне
вещи,
которые,
я
знал(а),
неправда,
я
верил(а)
тебе,
детка,
потому
что
был(а)
влюблен(а)
в
тебя.
You
had
to
be
a
fool
to
give
up
something
this
good
Нужно
быть
дураком/дурой,
чтобы
отказаться
от
чего-то
настолько
хорошего.
You
never
treated
me
like
a
real
man
would
Ты
никогда
не
относился(лась)
ко
мне
так,
как
должен(на)
относиться
настоящий
мужчина/настоящая
женщина.
You
can
have
it
but
you
took
it
from
me
and
gave
it
to
who
knows
who
Ты
мог(ла)
бы
получить
это,
но
ты
отнял(а)
это
у
меня
и
отдал(а)
непонятно
кому.
Whereâ
s
it
gone,
said
who
knows
who
Куда
это
делось?
Говорят,
непонятно
кому.
Whereâ
s
it
at
now,
itâ
s
with
who
knows
who
Где
это
сейчас?
Это
у
непонятно
кого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bowers Joel, Cardoza Darren, Chaimson Danny, Franklin Fanny, Hastie Daniel Scott, Killen Stewart L, O'shea Sean Patrick, Phillips Ethan M, Rios Sergio Alejandro, Williams Devin Emanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.