Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最寄り駅の改札抜ければ
Wenn
ich
durch
die
Schranken
des
nächsten
Bahnhofs
gehe,
いつもよりちょっと
bin
ich
ein
bisschen
mehr
als
sonst
勇敢なお父さん
Daddy!
ein
mutiger
Vater,
Papi!
その背中に愛する人のWowWow
Auf
seinem
Rücken,
WowWow,
die
Stimmen
der
Lieben,
You
gatta
run
for
today
You
gatta
run
for
today
昨晩の疲れとアルコールが
Die
Müdigkeit
und
der
Alkohol
von
letzter
Nacht
まだ残った午前6時OH!
sind
um
6 Uhr
morgens
noch
da,
OH!
暗いニュース野菜ジュースで
Dunkle
Nachrichten
mit
Gemüsesaft
流し込み朝から全力疾走
hinuntergespült,
von
morgens
an
Vollgas.
きっと今日も七転八倒
Sicherlich
auch
heute
wieder
ein
Kampf
mit
Höhen
und
Tiefen,
でも鳴らすな10カウント
aber
läute
nicht
den
10-Count
ein.
家族にとってのヒーローになる為
Um
für
die
Familie
ein
Held
zu
sein,
転んでも立ち上がるんだぜ
steh
wieder
auf,
auch
wenn
du
fällst.
株はまた急落
のしかかる重圧
Die
Aktien
sind
wieder
gefallen,
der
Druck
lastet
schwer.
満員電車のバンザイは
Das
Banzai
im
überfüllten
Zug
ist
ギブアップじゃない冤罪対策
kein
Aufgeben,
sondern
eine
Maßnahme
gegen
falsche
Anschuldigungen.
ネオン街の誘惑
すりぬけて週末
Den
Verlockungen
des
Neonviertels
entkommen,
bis
zum
Wochenende,
家で待つ愛しいファミリー
zu
Hause
wartet
die
geliebte
Familie.
その笑顔がある限り
Solange
dieses
Lächeln
da
ist,
最寄り駅の改札抜ければ
wenn
ich
durch
die
Schranken
des
nächsten
Bahnhofs
gehe,
いつもよりちょっと
bin
ich
ein
bisschen
mehr
als
sonst
勇敢なお父さん
Hero!
ein
mutiger
Vater,
Held!
人ごみにも紛れない
Auch
in
der
Menschenmenge
nicht
untergehend,
サンシャインデイ
Sonnenscheintag.
振り返ると夢の足跡
Wenn
ich
zurückblicke,
die
Spuren
der
Träume,
その延長線のアスファルトさ
Daddy!
auf
dem
Asphalt
ihrer
Verlängerung,
Papi!
その背中に愛する人の
WowWow
Auf
seinem
Rücken,
WowWow,
die
Stimmen
der
Lieben,
You
gatta
run
for
today
You
gatta
run
for
today
毎日おんなじ時間に起きては
Jeden
Tag
zur
gleichen
Zeit
aufstehen,
テレビのニュースを見る父さん
sieht
der
Vater
die
Nachrichten
im
Fernsehen.
はたから見たって一見そんなに
Von
außen
betrachtet,
auf
den
ersten
Blick
nicht
so
冴えない普通のサラリーマン
auffällig,
ein
normaler
Büroangestellter.
だっていつも家族の為
Denn
immer
für
die
Familie,
人知れずに一人で戦ってる
kämpft
er
unbemerkt
allein.
照れくさくって言いづらいけど
Es
ist
peinlich
und
schwer
zu
sagen,
aber
頑張っているのはわかってる
ich
weiß,
dass
du
dich
anstrengst.
株はまた急落
のしかかる重圧
Die
Aktien
sind
wieder
gefallen,
der
Druck
lastet
schwer.
So溜まったストレスをこらえて
So
erträgt
er
den
angestauten
Stress,
遊びに行きたい気持ち抑えて
unterdrückt
den
Wunsch,
auszugehen
und
Spaß
zu
haben.
ネオン街の誘惑
すりぬけて週末
Den
Verlockungen
des
Neonviertels
entkommen,
bis
zum
Wochenende,
体にムチ打って家族サービス
peitscht
er
seinen
Körper
für
den
Familiendienst.
また迎える月曜日
Wieder
kommt
der
Montag.
繰り返す毎日の中にも
Auch
im
sich
wiederholenden
Alltag
色んなことあるんだぜ父さん
Do
it!
gibt
es
viele
Dinge,
Vater,
tu
es!
人知れずに世の中へ
Unbemerkt
in
die
Welt
hinaus,
男は涙をこらえながら
Ein
Mann
schützt
wichtige
Menschen,
大切な人を守るもんさ
天晴れ!
während
er
Tränen
zurückhält,
bewundernswert!
その背中で愛を背負ってYeah
Yeah
Mit
Liebe
auf
dem
Rücken,
Yeah
Yeah,
今日も行く
geht
er
auch
heute.
カカア天下のお茶の間
Im
Wohnzimmer,
wo
die
Frau
das
Sagen
hat,
第三のビールで乾杯しよう
stoßen
wir
mit
Drittkategorie-Bier
an.
明日の見えない日本の夜に
In
der
Nacht
eines
Japans
ohne
klare
Zukunft,
それでも陽は昇るんだ
geht
dennoch
die
Sonne
auf.
最寄り駅の改札抜ければ
Wenn
ich
durch
die
Schranken
des
nächsten
Bahnhofs
gehe,
いつもよりちょっと
bin
ich
ein
bisschen
mehr
als
sonst
勇敢なお父さん
Hero!
ein
mutiger
Vater,
Held!
人ごみにも紛れない
Auch
in
der
Menschenmenge
nicht
untergehend,
サンシャインデイ
Sonnenscheintag.
振り返ると夢の足跡
Wenn
ich
zurückblicke,
die
Spuren
der
Träume,
その延長線のアスファルトさ
Daddy!
auf
dem
Asphalt
ihrer
Verlängerung,
Papi!
その背中に愛する人のWowWow
Auf
seinem
Rücken,
WowWow,
die
Stimmen
der
Lieben,
You
gatta
run
for
today
You
gatta
run
for
today
You
gatta
run
for
today
You
gatta
run
for
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Mangold, Jonathan Schevelowitz, Robert Tal, Benjamin Nathan Antelis, Dustin Paul Widofsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.