Orgel Sound J-Pop - ヒーロー - traduction des paroles en allemand

ヒーロー - Orgel Sound J-Poptraduction en allemand




ヒーロー
Held
最寄り駅の改札抜ければ
Wenn ich durch die Schranken des nächsten Bahnhofs gehe,
いつもよりちょっと
bin ich ein bisschen mehr als sonst
勇敢なお父さん Daddy!
ein mutiger Vater, Papi!
その背中に愛する人のWowWow
Auf seinem Rücken, WowWow, die Stimmen der Lieben,
声がする
sind zu hören.
You gatta run for today
You gatta run for today
いざ行かんゴールへ
Auf, zum Ziel!
昨晩の疲れとアルコールが
Die Müdigkeit und der Alkohol von letzter Nacht
まだ残った午前6時OH!
sind um 6 Uhr morgens noch da, OH!
暗いニュース野菜ジュースで
Dunkle Nachrichten mit Gemüsesaft
流し込み朝から全力疾走
hinuntergespült, von morgens an Vollgas.
きっと今日も七転八倒
Sicherlich auch heute wieder ein Kampf mit Höhen und Tiefen,
でも鳴らすな10カウント
aber läute nicht den 10-Count ein.
家族にとってのヒーローになる為
Um für die Familie ein Held zu sein,
転んでも立ち上がるんだぜ
steh wieder auf, auch wenn du fällst.
株はまた急落 のしかかる重圧
Die Aktien sind wieder gefallen, der Druck lastet schwer.
満員電車のバンザイは
Das Banzai im überfüllten Zug ist
ギブアップじゃない冤罪対策
kein Aufgeben, sondern eine Maßnahme gegen falsche Anschuldigungen.
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
Den Verlockungen des Neonviertels entkommen, bis zum Wochenende,
家で待つ愛しいファミリー
zu Hause wartet die geliebte Familie.
その笑顔がある限り
Solange dieses Lächeln da ist,
最寄り駅の改札抜ければ
wenn ich durch die Schranken des nächsten Bahnhofs gehe,
いつもよりちょっと
bin ich ein bisschen mehr als sonst
勇敢なお父さん Hero!
ein mutiger Vater, Held!
人ごみにも紛れない
Auch in der Menschenmenge nicht untergehend,
サンシャインデイ
Sonnenscheintag.
振り返ると夢の足跡
Wenn ich zurückblicke, die Spuren der Träume,
その延長線のアスファルトさ Daddy!
auf dem Asphalt ihrer Verlängerung, Papi!
その背中に愛する人の WowWow
Auf seinem Rücken, WowWow, die Stimmen der Lieben,
声がする
sind zu hören.
You gatta run for today
You gatta run for today
いざ行かんゴールへ
Auf, zum Ziel!
毎日おんなじ時間に起きては
Jeden Tag zur gleichen Zeit aufstehen,
テレビのニュースを見る父さん
sieht der Vater die Nachrichten im Fernsehen.
はたから見たって一見そんなに
Von außen betrachtet, auf den ersten Blick nicht so
冴えない普通のサラリーマン
auffällig, ein normaler Büroangestellter.
だっていつも家族の為
Denn immer für die Familie,
人知れずに一人で戦ってる
kämpft er unbemerkt allein.
照れくさくって言いづらいけど
Es ist peinlich und schwer zu sagen, aber
頑張っているのはわかってる
ich weiß, dass du dich anstrengst.
株はまた急落 のしかかる重圧
Die Aktien sind wieder gefallen, der Druck lastet schwer.
So溜まったストレスをこらえて
So erträgt er den angestauten Stress,
遊びに行きたい気持ち抑えて
unterdrückt den Wunsch, auszugehen und Spaß zu haben.
ネオン街の誘惑 すりぬけて週末
Den Verlockungen des Neonviertels entkommen, bis zum Wochenende,
体にムチ打って家族サービス
peitscht er seinen Körper für den Familiendienst.
また迎える月曜日
Wieder kommt der Montag.
繰り返す毎日の中にも
Auch im sich wiederholenden Alltag
色んなことあるんだぜ父さん Do it!
gibt es viele Dinge, Vater, tu es!
人知れずに世の中へ
Unbemerkt in die Welt hinaus,
ファイティングポーズ
Kampfhaltung.
男は涙をこらえながら
Ein Mann schützt wichtige Menschen,
大切な人を守るもんさ 天晴れ!
während er Tränen zurückhält, bewundernswert!
その背中で愛を背負ってYeah Yeah
Mit Liebe auf dem Rücken, Yeah Yeah,
今日も行く
geht er auch heute.
カカア天下のお茶の間
Im Wohnzimmer, wo die Frau das Sagen hat,
第三のビールで乾杯しよう
stoßen wir mit Drittkategorie-Bier an.
明日の見えない日本の夜に
In der Nacht eines Japans ohne klare Zukunft,
それでも陽は昇るんだ
geht dennoch die Sonne auf.
最寄り駅の改札抜ければ
Wenn ich durch die Schranken des nächsten Bahnhofs gehe,
いつもよりちょっと
bin ich ein bisschen mehr als sonst
勇敢なお父さん Hero!
ein mutiger Vater, Held!
人ごみにも紛れない
Auch in der Menschenmenge nicht untergehend,
サンシャインデイ
Sonnenscheintag.
振り返ると夢の足跡
Wenn ich zurückblicke, die Spuren der Träume,
その延長線のアスファルトさ Daddy!
auf dem Asphalt ihrer Verlängerung, Papi!
その背中に愛する人のWowWow
Auf seinem Rücken, WowWow, die Stimmen der Lieben,
声がする
sind zu hören.
You gatta run for today
You gatta run for today
いざ行かんゴールへ
Auf, zum Ziel!
You gatta run for today
You gatta run for today
いざ行かんゴールへ
Auf, zum Ziel!





Writer(s): Mark Mangold, Jonathan Schevelowitz, Robert Tal, Benjamin Nathan Antelis, Dustin Paul Widofsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.