Orgel Sound J-Pop - LOVE SONG (オルゴール) - traduction des paroles en anglais




LOVE SONG (オルゴール)
LOVE SONG (Music box)
友達のままで本当にいいなら
If being just friends is really fine
こんなに胸は切なくないのに
My heart wouldn't ache this much
イルミネーションきらめく街
The town shimmers with holiday lights
今夜会いたい人は一人だけ
The only person I want to see tonight
もう 嘘はつけない
My feelings grow stronger now
君じゃなきゃダメなんだと
I just can't be with anyone else
心が叫んで止められないよ
My heart screams, I can't stop it
神様お願いだよ この想いが叶うなら
Please, God, if this wish could come true
これ以上なんにも欲しがらないから
I won't ask for anything more
お願いだよ この力のかぎりで
I beg you, with all my power
彼女を守ると約束するから
I promise to protect and care for her always
あたたかなコートも
My warm coat
やっと憶えたギターも
My newly acquired guitar skills
土曜日も日曜日もどんな宝物も
Saturdays and Sundays, all the treasures of the world
お願いだよ 僕のすべてにかえて
I beg you, give me the chance to
彼女を守ると約束すから
In exchange for everything I have
永遠に 永遠に
To keep her safe, I dedicate my life
初めて言葉をかわした時から
Ever since we first talked
何処かでずっと気付いていたんだ
Somewhere deep inside, I knew
ただ笑ってくれるだけで
Just seeing you smile
僕は果てしなく幸せになれた
Filled me with immeasurable joy
そう 側にいれたら
To be by your side
それで良い それで良いと
Would be enough, would be enough
何度も自分に言い聞かせてきたけど
I've struggled with this thought countless times
神様お願いだよ この想いが叶うなら
Please, God, if this wish could come true
これ以上なんにも欲しがらないから
I won't ask for anything more
お願いだよ この力のかぎりで
I beg you, with all my power
彼女を守ると約束するから
I promise to protect and care for her always
寂しさも悲しみも
Loneliness, sadness
傷みも不安も涙も
Pain, fear, and tears
全部をこの手で引き受けるから
I'll take it all upon myself
お願いだよ 彼女の笑顔より
Please, her smile is more precious to me
大事なものなど 僕には何もないから
There is nothing more important in my life
世界中で一番カッコ悪い奴だと
Even if the world laughs at me
誰かが僕を笑い飛ばしたとしても
Calling me the biggest fool they know
生まれて初めて出会った
Because I've fallen for you
たったひとつだけのこの気持ちは
This feeling that I feel so deeply
こんなにも こんなにも
I can't deny it, it's so true
本当だと言えるから 泣きたいほど
It makes me want to cry
神様お願いだよ この想いが叶うなら
Please, God, if this wish could come true
これ以上なんにも欲しがらないから
I won't ask for anything more
お願いだよ この力のかぎりで
I beg you, with all my power
彼女を守ると約束するから
I promise to protect and care for her always
あたたかなコートも
My warm coat
やっと憶えたギターも
My newly acquired guitar skills
土曜日も日曜日もどんな宝物も
Saturdays and Sundays, all the treasures of the world
お願いだよ 僕のすべてにかえて
I beg you, give me the chance to
彼女を守ると約束するから
In exchange for everything I have
永遠に 永遠に
To keep her safe, I dedicate my life





Writer(s): (f 1) Berger Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.