Orgânico feat. Mirele, Pelé MilFlows, Andrade, DaPaz, MC Kekel & PL - Papel e Giz (feat. Andrade, DaPaz, Mc Kekel, Mirele, Pelé MilFlows & P.L.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orgânico feat. Mirele, Pelé MilFlows, Andrade, DaPaz, MC Kekel & PL - Papel e Giz (feat. Andrade, DaPaz, Mc Kekel, Mirele, Pelé MilFlows & P.L.)




Papel e Giz (feat. Andrade, DaPaz, Mc Kekel, Mirele, Pelé MilFlows & P.L.)
Бумага и Мел (feat. Andrade, DaPaz, Mc Kekel, Mirele, Pelé MilFlows & P.L.)
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
E eu vou desenhar você
И я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
E eu vou desenhar você
И я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Tu é como música e eu o Djavan
Ты как музыка, а я твой Djavan
E se eu te devoro até num dia frio?
Что, если я поглощу тебя даже в холодный день?
Pode que sim!
Да, без проблем!
Vou até o fim, o que será de mim?
Пойду до конца, что же будет со мной?
Um samurai, talvez eu digo não
Самурай, возможно, я скажу нет
E você diz
А ты говоришь
Que gosta do que a gente faz na cama, ama
Что тебе нравится то, что мы делаем в постели, ты любишь это
Depois tu me acalma tipo Dalai Lama
Потом ты успокаиваешь меня, словно Далай Лама
Trama, planos fora do comum
Интриги, необычные планы
Mudou até meu coração que tava em jejum
Ты изменила даже мое сердце, которое постилось
Você é como arte, é
Ты как искусство, ты
Um instrumento a parte, é
Инструмент отдельно, ты
Um cálculo, mas sem um denominador comum
Уравнение, но без общего знаменателя
Tu gira como a roda girando o ziriguidum
Ты кружишься, как колесо, вращая юлу
E eu, o que eu fiz pra merecer você?
А я, что я сделал, чтобы заслужить тебя?
Mistura de princesa com a louca do rolê
Смесь принцессы с сумасшедшей тусовщицей
Contrariando toda a minha lógica
Противореча всей моей логике
Comigo você não fez milagre, você fez mágica
Со мной ты не чудо совершила, ты магию
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
E eu vou desenhar você
И я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
E eu vou desenhar você
И я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Te desenhar tinha que ser tipo Picasso ou Monet
Чтобы нарисовать тебя, нужно быть Пикассо или Моне
Essa pista é toda sua enquanto passa o rolê
Эта дорожка вся твоя, пока ты зажигаешь на тусовке
Aquarela, quem é ela? Cinderela da favela
Акварель, кто она? Золушка из фавел
Até o mais malandro gela pra falar com você
Даже самый отъявленный хулиган тушуется, чтобы заговорить с тобой
não te pinto porque eu quero que Deus me livre
Я не рисую тебя красками, потому что хочу, чтобы Бог уберег меня
De ter que entregar o quadro pro Museu do Louvre
От необходимости отдавать картину в Лувр
Eu não sei que paleta usar, ela me enche de cor
Я не знаю, какую палитру использовать, ты наполняешь меня цветом
Apaixonado igual Van Gogh vendo o sol se pôr
Влюбленный, как Ван Гог, наблюдающий закат
Ela é filha de Dali, beleza surreal
Ты дочь Дали, сюрреалистическая красота
Linda e natural quanto o brilhar da aurora boreal
Прекрасная и естественная, как сияние северного сияния
de olhar seu visual os bico posa, de usual
Стоит только взглянуть на тебя, все клюют на твой образ, как обычно
Ela me enrolou, desenrolou, bolou o colom' na brown
Ты обвела меня вокруг пальца, раскрутила, скрутила косячок
Gata, não me leve a mal
Детка, не пойми меня неправильно
Me leva pra sua cama que pra mim legal
Возьми меня к себе в постель, для меня это уже будет хорошо
Que do seu lado tudo fica bem
Рядом с тобой все становится хорошо
E com você não quero mais ninguém
И с тобой мне больше никто не нужен
a reciprocidade
Только взаимность
Gata, não me leve a mal
Детка, не пойми меня неправильно
Me leva pra sua cama que pra mim legal
Возьми меня к себе в постель, для меня это уже будет хорошо
Que do seu lado tudo fica bem
Рядом с тобой все становится хорошо
E com você não quero mais ninguém
И с тобой мне больше никто не нужен
a reciprocidade
Только взаимность
Fiquei com aquela noite na cabeça
Та ночь засела у меня в голове
Me observava como a caça olha a presa
Ты наблюдала за мной, как хищник за добычей
Te ver foi o que me deu certeza dessa noite
Увидеть тебя - вот что дало мне уверенность в ту ночь
Ela vai embora, nunca deixa o telefone
Она уходит, никогда не оставляет номер телефона
Se tu quiser, amor, te dou meu sobrenome
Если захочешь, любовь моя, я дам тебе свою фамилию
A gente transa na varanda de casa
Люди занимаются любовью на веранде моего дома
Não acho igual nem se eu olhar no Google Chrome
Я не найду подобного, даже если буду искать в Google Chrome
Essa vontade não passa
Это желание не проходит
Então se não manda foto que é pra eu não me emocionar
Так что смотри, не отправляй фото, чтобы я не расчувствовался
Imaginar aquilo que eu não posso, aquilo que eu não devo
Представлять то, чего у меня не может быть, то, чего я не должен
Lifestyle foda, eu sei que é ruim de acompanhar
Крутой образ жизни, я знаю, за тобой трудно угнаться
faz um esforço, me espera que eu chego cedo hoje
Пожалуйста, постарайся, подожди меня, я скоро буду сегодня
Baby, me explica o que é que houve
Детка, объясни мне, что произошло
fazem quatro anos e eu não sei o que é que houve
Прошло уже четыре года, а я все еще не знаю, что произошло
Olha que coincidência, se tem jogo do Flamengo
Какое совпадение, если играет Фламенго
Se tem Mengão em campo, we are just making love
Если Менгао на поле, мы просто занимаемся любовью
Vergonha das estrias
Стыдишься своих растяжек
deve rachando de tão gostosa
Ты, должно быть, просто сногсшибательна
Sei que não tem outra igual
Знаю, нет другой такой, как ты
Por isso eu deixo o coração falar
Поэтому я позволяю сердцу говорить
E a falta que fez eu não deixava nem o Messi cobrar
И то, как сильно я скучал, я бы не позволил пробить даже Месси
Se eu botasse a culpa no whisky. ia me entender
Если бы я списал все на виски, ты бы меня поняла
Se eu botasse a culpa em você, ia me xingar
Если бы я обвинил тебя, ты бы ругалась
gosta como eu boto forte, linda, pra ver
Тебе нравится, как сильно я вхожу, красивая, это видно
Se eu sempre tento te esquecer sabendo que não
Если я все время пытаюсь забыть тебя, зная, что это невозможно
Te vejo nos meus sonhos
Я вижу тебя в своих снах
Te pintei em um quadro, amor
Я нарисовал тебя на картине, любовь моя
Quero ficar contigo
Я хочу быть с тобой
Me leva, me ama, oh
Возьми меня, люби меня, о
Me diz quando você vai voltar (vai voltar)
Скажи мне, когда ты вернешься (вернешься)
louco pra te encontrar (encontrar)
Я уже схожу с ума, желая встретиться с тобой (встретиться)
No frio de SP, a gente se
В холодной Москве мы увидимся
Mata a saudade até o dia amanhecer
Утолим тоску до рассвета
Linda, bela flor do dia, seja minha
Прекрасный, нежный цветок дня, будь моей
Eu fecho contigo nessa vida
Я с тобой в этой жизни
apaixonado, pode crer (pode crer)
Я влюблен, поверь (поверь)
Minha linda, bela flor do dia
Моя прекрасная, нежный цветок дня
Eu juro gata, algo me dizia
Клянусь, детка, что-то мне подсказывало
Que um dia eu ia te conhecer
Что однажды я встречу тебя
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
E eu vou desenhar você
И я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
E eu vou desenhar você
И я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
É improvável que eu te diga
Маловероятно, что я скажу тебе,
Que sou dependente de você
Что я от тебя зависим
Quero saber como colo na tua
Хочу знать, как попасть в твою
E assim ficar sem me desprender
И так остаться, не отрываясь
Sou sua pretinha e você sabia
Я твоя девочка, и ты это знал
Como isso tudo ia correr
Как все это будет происходить
Se der certo, deu, na correria
Если получится, то получится, я спешу
Fazendo de tudo pra isso valer
Делая все, чтобы это стоило того
Pa-pa-pa-pa-pa
Па-па-па-па-па
Fazendo de tudo pra isso valer
Делая все, чтобы это стоило того
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Se der certo, deu
Если получится, то получится
Se der certo, deu
Если получится, то получится
Se der certo, deu
Если получится, то получится
Eu na correria (se deu certo, deu)
Я спешу (если получится, то получится)
na correria (se deu certo, deu)
Я спешу (если получится, то получится)
Eu na correria (se deu certo, deu)
Я спешу (если получится, то получится)
Eu tô, eu
Я спешу, я спешу
Deus te desenhou e ele tava amando
Бог нарисовал тебя, и он был влюблен
Dois corpos numa cama, a gente namorando
Два тела в одной постели, люди занимаются любовью
Tava bem louca naquele rolê insano
Ты была такая красивая на той безумной тусовке
A noite terminando e a gente se pegando
Ночь заканчивается, и мы целуемся
Deus te desenhou e ele tava amando (aham)
Бог нарисовал тебя, и он был влюблен (ага)
Dois corpos numa cama, a gente namorando
Два тела в одной постели, люди занимаются любовью
Tava bem louca naquele rolê insano
Ты была такая красивая на той безумной тусовке
A noite terminando e a gente se pegando
Ночь заканчивается, и мы целуемся
Me traz uma dose de gin
Принеси мне джин с тоником
Se ela não facinha, eu to facin' (já?)
Если она не легкая добыча, я уже на полпути (уже?)
A vibe dessa mina assim
Аура этой малышки такая
Se ela não notou, vai notar até o fim
Если она не заметила, то заметит до конца
Eu quero falar pra ela pra tomar um café da manhã
Я просто хочу пригласить ее на завтрак
Com pão, chocolate e Nutella
С булочкой, шоколадом и Нутеллой
Eu vou pegar essa nega, vou mostrar quem pode mais
Я заберу эту девчонку, покажу ей, кто тут главный
Vou fazer ela conhecer minha favela
Познакомлю ее со своей фавелой
Eu notei que a vibe dela é viver
Я уже заметил, что ее конек - это жить полной жизнью
Então se for pra viver, eu dentro com você
Так что, если нужно жить, я с тобой
Eu notei que a cor preferida é marrom
Я заметил, что ее любимый цвет - коричневый
Por isso memo' eu troquei o meu conjunto de edredom
Поэтому я уже сменил постельное белье
Pra jogar ela na cama, dizer que nós se ama
Чтобы уложить ее в постель, сказать, что мы любим друг друга
A vibe é essa, a gente vai até onde der
Вот такая атмосфера, мы пойдем до конца
Vamo deixar os outro puto, de cabelo em
Пусть остальные злятся, волосы на голове рвут
E essa mina é muito louca
Эта малышка просто с ума сойти
Deixa qualquer homem de touca
Сводит с ума любого мужика
Mas com mó' respeito, pretinha, tu é linda de mais
Но, при всем уважении, девочка, ты чертовски красива
Bom que o que tu tem sustenta o pai
Хорошо, что то, что у тебя есть, уже обеспечивает твоего отца
Que essa mina é muito louca
Эта малышка просто бомба
Deixa qualquer homem de touca
Сводит с ума любого
Nós não nem pra nada, pretinha, tu é foda demais
Нам все равно, детка, ты просто огонь
Desse jeito você mata o papai
Так ты убьешь своего папочку
Se eu pudesse ter uma lousa na escola
Если бы у меня была доска в школе
Eu te desenharia e fazia um gol pra você
Я бы нарисовал тебя и забил бы гол в твою честь
Aquela menininha que fala: Essa gosto
Та самая девчонка, о которой ты говоришь: Вот это да
Você é a número um, então
Ты номер один, так что
Se eu pudesse, eu fazia um quadro com você
Если бы я мог, я бы написал картину с тобой
Fora do incomum
Необычную
Pretinha, tu é foda demais
Детка, ты просто космос
Desse jeito você mata o papai
Так ты убьешь папочку
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Traz papel e giz que eu vou desenhar
Принеси бумагу и мел, я буду рисовать
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Que eu vou desenhar você
Ведь я буду рисовать тебя
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que volta, volta
Ты сказала, что уже вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись
Tu disse que não volta, volta
Ты сказала, что не вернешься, вернись





Writer(s): Adriane Soares Dos Santos, Ciro Ernesto Medeiros Dos Santos, Joao Paulo Soares Wanzeller, Filipe Henrique Gomes Moura, Mauricio Augusto Lourenco, Raphael Da Paz Estevez De Oliveira, Carla Nolasco Gobi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.