Orhan Gencebay feat. Müslüm Gürses - Çok Üzgünsün Arkadaş - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orhan Gencebay feat. Müslüm Gürses - Çok Üzgünsün Arkadaş




Çok Üzgünsün Arkadaş
You're So Sad, My Friend
Çok üzgünsün, arkadaş, bir derdin mi var?
You're so sad, my friend, do you have a problem?
Derdinden anlamayan sevgilin mi var?
Do you have a girlfriend who doesn't understand your pain?
Çok üzgünsün, arkadaş, bir derdin mi var?
You're so sad, my friend, do you have a problem?
Derdinden anlamayan sevgilin mi var?
Do you have a girlfriend who doesn't understand your pain?
Bir zamanlar ben de senin gibiydim
Once, I was just like you
Sevgilim için deli gibiydim
I was crazy about my girlfriend
Hep gece gündüz içen biriydim
I used to drink day and night
Bir zamanlar ben de senin gibiydim
Once, I was just like you
Sevgilim için deli gibiydim
I was crazy about my girlfriend
Hep gece gündüz içen biriydim
I used to drink day and night
Bak gör beni aşk ne hâle koydu
Look, love has brought me to this state
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
My jet black hair has turned white like snow
Bak gör beni aşk ne hâle koydu
Look, love has brought me to this state
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
My jet black hair has turned white like snow
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
Was I always like this, was I born like this?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
I've become an old man in my youth
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
Was I always like this, was I born like this?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
I've become an old man in my youth
Elde değil, arkadaş, çok seviyorum
It can't be helped, my friend, I love her so much
Benim gibi seveni göremiyorum
I can't see anyone who loves like I do
Elde değil, arkadaş, çok seviyorum
It can't be helped, my friend, I love her so much
Benim gibi seveni göremiyorum
I can't see anyone who loves like I do
Sen de sevmişsin, hâlinden belli
You must have loved too, it's obvious
Çok ağlamışsın, gözlerin nemli
You've cried a lot, your eyes are moist
Anlat, arkadaş, bana derdini
Tell me, my friend, about your pain
Sen de sevmişsin, hâlinden belli
You must have loved too, it's obvious
Çok ağlamışsın, gözlerin nemli
You've cried a lot, your eyes are moist
Anlat, arkadaş, bana derdini
Tell me, my friend, about your pain
Bak gör beni aşk ne hâle koydu
Look, love has brought me to this state
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
My jet black hair has turned white like snow
Bak gör aşk beni ne hâle koydu
Look, love has brought me to this state
Simsiyah saçlarım kar gibi oldu
My jet black hair has turned white like snow
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
Was I always like this, was I born like this?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
I've become an old man in my youth
Ben böyle miydim, böyle mi doğdum?
Was I always like this, was I born like this?
Genç yaşımda bir ihtiyar oldum
I've become an old man in my youth
Çok üzgünsün, arkadaş, bir derdin mi var?
You're so sad, my friend, do you have a problem?
Derdinden anlamayan sevgilin mi var?
Do you have a girlfriend who doesn't understand your pain?
Bir zamanlar ben de senin gibiydim
Once, I was just like you
Sevgilim için deli gibiydim
I was crazy about my girlfriend





Writer(s): Gencebay Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.