Paroles et traduction Orhan Gencebay feat. Müslüm Gürses - Çok Üzgünsün Arkadaş
Çok Üzgünsün Arkadaş
You're So Sad, My Friend
Çok
üzgünsün,
arkadaş,
bir
derdin
mi
var?
You're
so
sad,
my
friend,
do
you
have
a
problem?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Do
you
have
a
girlfriend
who
doesn't
understand
your
pain?
Çok
üzgünsün,
arkadaş,
bir
derdin
mi
var?
You're
so
sad,
my
friend,
do
you
have
a
problem?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Do
you
have
a
girlfriend
who
doesn't
understand
your
pain?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Once,
I
was
just
like
you
Sevgilim
için
deli
gibiydim
I
was
crazy
about
my
girlfriend
Hep
gece
gündüz
içen
biriydim
I
used
to
drink
day
and
night
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Once,
I
was
just
like
you
Sevgilim
için
deli
gibiydim
I
was
crazy
about
my
girlfriend
Hep
gece
gündüz
içen
biriydim
I
used
to
drink
day
and
night
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look,
love
has
brought
me
to
this
state
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet
black
hair
has
turned
white
like
snow
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look,
love
has
brought
me
to
this
state
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet
black
hair
has
turned
white
like
snow
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
always
like
this,
was
I
born
like
this?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I've
become
an
old
man
in
my
youth
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
always
like
this,
was
I
born
like
this?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I've
become
an
old
man
in
my
youth
Elde
değil,
arkadaş,
çok
seviyorum
It
can't
be
helped,
my
friend,
I
love
her
so
much
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
I
can't
see
anyone
who
loves
like
I
do
Elde
değil,
arkadaş,
çok
seviyorum
It
can't
be
helped,
my
friend,
I
love
her
so
much
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
I
can't
see
anyone
who
loves
like
I
do
Sen
de
sevmişsin,
hâlinden
belli
You
must
have
loved
too,
it's
obvious
Çok
ağlamışsın,
gözlerin
nemli
You've
cried
a
lot,
your
eyes
are
moist
Anlat,
arkadaş,
bana
derdini
Tell
me,
my
friend,
about
your
pain
Sen
de
sevmişsin,
hâlinden
belli
You
must
have
loved
too,
it's
obvious
Çok
ağlamışsın,
gözlerin
nemli
You've
cried
a
lot,
your
eyes
are
moist
Anlat,
arkadaş,
bana
derdini
Tell
me,
my
friend,
about
your
pain
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look,
love
has
brought
me
to
this
state
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet
black
hair
has
turned
white
like
snow
Bak
gör
aşk
beni
ne
hâle
koydu
Look,
love
has
brought
me
to
this
state
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet
black
hair
has
turned
white
like
snow
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
always
like
this,
was
I
born
like
this?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I've
become
an
old
man
in
my
youth
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
always
like
this,
was
I
born
like
this?
Genç
yaşımda
bir
ihtiyar
oldum
I've
become
an
old
man
in
my
youth
Çok
üzgünsün,
arkadaş,
bir
derdin
mi
var?
You're
so
sad,
my
friend,
do
you
have
a
problem?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Do
you
have
a
girlfriend
who
doesn't
understand
your
pain?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Once,
I
was
just
like
you
Sevgilim
için
deli
gibiydim
I
was
crazy
about
my
girlfriend
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gencebay Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.