Paroles et traduction Orhan Gencebay - Aklım Takıldı
Dün
gece
hep
seni,
seni
düşündüm
Прошлой
ночью
я
всегда
думал
о
тебе,
о
тебе
Söylediklerine
aklım
takıldı
Я
застрял
в
том,
что
ты
сказал.
Uykumda
bir
sağa,
bir
sola
döndüm
Во
сне
я
повернул
направо,
налево
Alaycı
gülüşe
aklım
takıldı
Я
застрял
в
саркастической
улыбке
Yüzünde
şüpheli
bir
anlam
vardı
На
его
лице
был
подозрительный
смысл
Bana
ne
dediysen
sanki
yalandı
То,
что
ты
мне
сказал,
было
ложью
İçimi
tarifsiz
bir
korku
sardı
Меня
охватил
неописуемый
страх
Aşkımı
düşündüm
aklım
takıldı
Я
думал
о
своей
любви,
мой
разум
застрял
Açık
konuş
benle,
doğruyu
söyle
Говори
со
мной
откровенно,
говори
правду.
Nedir
bu
tavırlar
bu
gidiş
böyle
Что
это
за
отношения
это
происходит
так
Bir
yanlışlık
yaptım
demedin
amma
Ты
не
сказал,
что
я
совершил
ошибку.
Şeytana
uydun
mu
aklım
takıldı
Я
застрял,
когда
ты
последовал
за
дьяволом
Bir
yanlışlık
yaptım
demedin
amma
Ты
не
сказал,
что
я
совершил
ошибку.
Şeytana
uydun
mu
aklım
takıldı
Я
застрял,
когда
ты
последовал
за
дьяволом
Şeytana
uydun
mu
aklım
takıldı
Я
застрял,
когда
ты
последовал
за
дьяволом
Aklım
takıldı
fikrim
takıldı,
yeşil
gözlerine
aklım
takıldı
Мой
разум
застрял,
моя
идея
застряла,
мой
разум
застрял
в
твоих
зеленых
глазах
ешил
Sevdim
diyorsun
gerçek
mi
bilmem
Любил,
говоришь,
не
знаю,
реально
ли
это
Söz
veriyorsun
bunla
yetinmem
Ты
обещаешь,
что
я
не
буду
довольствоваться
этим
Geleceğe
dönük
hayallerimize
К
нашим
будущим
мечтам
Durun
biraz
dedim,
aklım
takıldı
Я
сказал,
Подождите,
я
застрял.
Beni
sevmeye
mecbur
değilsin
Ты
не
обязан
любить
меня
Sen
bir
gerçeksin
yalan
değilsin
Ты
правда,
ты
не
ложь
Belki
bir
aşkla
kalan
değilsin
Может
быть,
вы
не
остались
с
любовью
Gururum
coştu
aklım
takıldı
Моя
гордость
в
восторге,
мой
разум
застрял
Belki
sana
göre
eski
kafayım
Может
быть,
я
старомоден
для
тебя
Bir
aşkla
yetinen
anlayıştayım
Я
понимаю,
что
я
доволен
любовью
Belki
isteyip
de
yapamadığın
Может
быть,
ты
хочешь
и
не
можешь
Zorluklardayım
aklım
takıldı
Я
в
трудностях,
я
застрял
Belki
isteyip
de
yapamadığın
Может
быть,
ты
хочешь
и
не
можешь
Zorluklardayım
aklım
takıldı
Я
в
трудностях,
я
застрял
Anlat
bana
seni
aklım
takıldı
Скажи
мне,
что
я
застрял
в
тебе.
Aklım
takıldı,
fikrim
takıldı
Мой
разум
застрял,
моя
идея
застряла
Yeşil
gözlerine
aklım
takıldı
Я
застрял
в
твоих
ешиловых
глазах.
Aklım
takıldı
fikrim
takıldı
Мой
разум
застрял,
моя
идея
застряла
Yeşil
gözlerine
aklım
takıldı
Я
застрял
в
твоих
ешиловых
глазах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.