Orhan Gencebay - Aklım Takıldı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Aklım Takıldı




Dün gece hep seni, seni düşündüm
Прошлой ночью я всегда думал о тебе, о тебе
Söylediklerine aklım takıldı
Я застрял в том, что ты сказал.
Uykumda bir sağa, bir sola döndüm
Во сне я повернул направо, налево
Alaycı gülüşe aklım takıldı
Я застрял в саркастической улыбке
Yüzünde şüpheli bir anlam vardı
На его лице был подозрительный смысл
Bana ne dediysen sanki yalandı
То, что ты мне сказал, было ложью
İçimi tarifsiz bir korku sardı
Меня охватил неописуемый страх
Aşkımı düşündüm aklım takıldı
Я думал о своей любви, мой разум застрял
Açık konuş benle, doğruyu söyle
Говори со мной откровенно, говори правду.
Nedir bu tavırlar bu gidiş böyle
Что это за отношения это происходит так
Bir yanlışlık yaptım demedin amma
Ты не сказал, что я совершил ошибку.
Şeytana uydun mu aklım takıldı
Я застрял, когда ты последовал за дьяволом
Bir yanlışlık yaptım demedin amma
Ты не сказал, что я совершил ошибку.
Şeytana uydun mu aklım takıldı
Я застрял, когда ты последовал за дьяволом
Şeytana uydun mu aklım takıldı
Я застрял, когда ты последовал за дьяволом
Aklım takıldı fikrim takıldı, yeşil gözlerine aklım takıldı
Мой разум застрял, моя идея застряла, мой разум застрял в твоих зеленых глазах ешил
Sevdim diyorsun gerçek mi bilmem
Любил, говоришь, не знаю, реально ли это
Söz veriyorsun bunla yetinmem
Ты обещаешь, что я не буду довольствоваться этим
Geleceğe dönük hayallerimize
К нашим будущим мечтам
Durun biraz dedim, aklım takıldı
Я сказал, Подождите, я застрял.
Beni sevmeye mecbur değilsin
Ты не обязан любить меня
Sen bir gerçeksin yalan değilsin
Ты правда, ты не ложь
Belki bir aşkla kalan değilsin
Может быть, вы не остались с любовью
Gururum coştu aklım takıldı
Моя гордость в восторге, мой разум застрял
Belki sana göre eski kafayım
Может быть, я старомоден для тебя
Bir aşkla yetinen anlayıştayım
Я понимаю, что я доволен любовью
Belki isteyip de yapamadığın
Может быть, ты хочешь и не можешь
Zorluklardayım aklım takıldı
Я в трудностях, я застрял
Belki isteyip de yapamadığın
Может быть, ты хочешь и не можешь
Zorluklardayım aklım takıldı
Я в трудностях, я застрял
Anlat bana seni aklım takıldı
Скажи мне, что я застрял в тебе.
Aklım takıldı, fikrim takıldı
Мой разум застрял, моя идея застряла
Yeşil gözlerine aklım takıldı
Я застрял в твоих ешиловых глазах.
Aklım takıldı fikrim takıldı
Мой разум застрял, моя идея застряла
Yeşil gözlerine aklım takıldı
Я застрял в твоих ешиловых глазах.





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.