Paroles et traduction Orhan Gencebay - Al Senin Olsun - Dramatik Romantik-Enstrümantal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orhan
Gencebay
– Al
Senin
Olsun
Орхан
Гянджебай
– Забирай
Albüm
Adı:
Leyla
ile
Mecnun
Название
альбома:
Лейла
и
Меджнун
Al
senin
olsun
bende
ne
varsa,
Забирай
все,
что
у
меня
есть,
İstemem
mutluluğu
senden
uzaksa,
Я
не
хочу,
чтобы
его
счастье
было
далеко
от
тебя,
Ver
bana
gönlümü
dert
olacaksa,
Дай
мне
мое
сердце,
если
у
тебя
будут
проблемы,
Gönlünde
başka
aşk
yer
bulacaksa,
Если
он
найдет
в
своем
сердце
другое
место
любви,
Bahtını
bahtımın
kaderi
yaptım,
Я
сделал
бат
судьбой
своего
Бата,
İsterim
ömrüm
senle
son
bulacaksa,
Я
хочу,
если
моя
жизнь
закончится
с
тобой,
En
büyük
mutluluktur
seveni
sevmek,
Самое
большое
счастье-любить
любовника,
Zor
değil
bir
gönülde
yer
bulabilmek,
Не
трудно
найти
место
в
сердце,
Yaşamak
rüyasında
gerçeği
görmek,
Видеть
правду
во
сне
жить,
Ne
güzel
bir
gönülde
dertler
öldürmek,
Какое
прекрасное
сердце
убивает
неприятности,
Sanki
yaşamamın
sebebi
sensin,
Как
будто
я
живу
из-за
тебя,
Sen
benim
bahtıma
gülen
kadersin,
Ты
судьба,
которая
смеется
над
моим
батом,
Batmayan
bir
güneş
doğdu
ufkumda,
Солнце,
которое
не
садится,
взошло
на
мой
горизонт,
Sen
benim
gecemi
gündüz
edensin,
Ты
тот,
кто
делает
мою
ночь
днем,
Bu
alem
gülmeyi
senden
öğrenmiş,
Эта
оргия
научилась
смеяться
от
вас,
Sen
aşkın
en
güzelini
aşkla
verensin,
Ты
тот,
кто
дает
самую
красивую
любовь
с
любовью,
En
büyük
mutluluktur
seveni
sevmek,
Самое
большое
счастье-любить
любовника,
Zor
değil
bir
gönülde
yer
bulabilmek,
Не
трудно
найти
место
в
сердце,
Yaşamak
rüyasında
gerçeği
görmek,
Видеть
правду
во
сне
жить,
Ne
güzel
bir
gönülde
dertler
öldürmek.
Как
хорошо
убивать
неприятности
в
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.