Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allah'ın Emriyle (2025 Remastered)
Allah'ın Emriyle (2025 Remastered)
Allah'ın
emriyle,
peygamber
kavliyle
Mit
Allahs
Befehl,
mit
des
Propheten
Wort
İstemiştim
seni
bana
Kerem'le
Mecnun
havliyle
Habe
ich
dich
erbeten,
mit
Kerems
und
Madschnuns
Art
und
Ort
Vermediler
seni,
kahrettiler
beni
Sie
gaben
dich
nicht
mir,
sie
quälten
mich
dafür
Yaşıyorum
can
havliyle,
gönül
derdiyle,
aşkın
derdiyle
Ich
lebe
mit
Todesangst,
mit
Herzensleid,
mit
Liebes
Schmerz
und
Pein
Sevda
sevenindir,
dertler
çekendir
Liebe
ist
des
Liebenden,
Qualen
sind
des
Leidenden
Hem
sevenin
hem
çekenin
doğru
söyleyin
yâr
kimindir?
Sagt
die
Wahrheit,
ihr
Liebenden
und
Leidenden,
wem
gehört
die
Geliebte
mein?
Vermediler
seni,
kahrettiler
beni
Sie
gaben
dich
nicht
mir,
sie
quälten
mich
dafür
Yaşıyorum
can
havliyle,
gönül
derdiyle,
aşkın
derdiyle
Ich
lebe
mit
Todesangst,
mit
Herzensleid,
mit
Liebes
Schmerz
und
Pein
Bir
nefeslik
kadar
zamanım
kalsa
Wenn
ich
nur
noch
einen
Atemzug
Zeit
hätte
Bir
daha
dünyaya
gelmek
alnıma
tekrar
yazılsa
Wenn
mir
beschieden
wäre,
noch
einmal
auf
die
Welt
zu
gehen
Yine
severdim,
yine
isterdim
Würde
ich
wieder
lieben,
würde
ich
wieder
wollen
Ayrılık
bahtımı
da
kim
kaderim
olsun,
yazısı
olsun
Soll
die
Trennung
mein
Schicksal
sein,
soll
es
mein
Los,
soll
es
mein
Geschick
sein
Kınamayın
beni,
çok
görmeyin
bana
Verurteilt
mich
nicht,
gönnt
es
mir
nicht
Sevdalandım
tam
yürekten;
yana
yana,
kana
kana
Ich
habe
mich
verliebt
von
ganzem
Herzen;
brennend,
verschwendend,
ganz
und
gar
Vermediler
seni,
kahrettiler
beni
Sie
gaben
dich
nicht
mir,
sie
quälten
mich
dafür
Yaşıyorum
can
havliyle,
gönül
derdiyle,
aşkın
derdiyle
Ich
lebe
mit
Todesangst,
mit
Herzensleid,
mit
Liebes
Schmerz
und
Pein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.