Paroles et traduction Orhan Gencebay - Aysem
İklimler
çileme
çare
bulmuyor
Климат
не
поддается
испытаниям
Mevsimler
halimi
sormuyor
Ayşen!
Времена
года
меня
не
спрашивают,
черт
возьми!
Sakiler
derdime
derman
olmuyor
Ты
не
против,
если
я
спрячусь
Şarkılar
yaramı
sarmıyor
Ayşen!
Песни
не
залечивают
мою
рану!
İlkbahar
yaz
derken,
hazanım
soldu
Когда
я
сказал
"весна-лето",
мое
настроение
исчезло
Murada
ermeden
miadim
doldu
Моя
зарплата
истекла
до
того,
как
я
добрался
до
этого
Kalp
gözüm
ellere
bakarkör
oldu
Мое
сердце
стало
моим
глазом
на
руки
Senden
başkasını
görmüyor
Ayşen!
Он
видит
никого,
кроме
тебя,
черт
возьми!
Hasretin
tüketti
bütün
varımı
Твоя
тоска
поглотила
все
мои
активы
Seraba
döndürdü,
hülyalarımı
Он
превратил
мои
хулиганы
в
мираж.
Ne
kadar
süslesen
rüyalarımı
Как
бы
ты
ни
украшал
мои
сны
Sabahlar
hayıra
yormuyor
Ayşen!
Утро
не
устает,
черт
побери!
Ağlarsan
matemin
yağar
geceme
Если
ты
заплачешь,
мой
мат
будет
падать
на
мою
ночь
Gülersen
mehtabın
doğar
geceme
Если
ты
посмеешься,
твой
лунный
свет
наступит
на
мою
ночь
Lale
devri
geldi
gönül
bahçeme
Эпоха
тюльпанов
пришла
ко
мне
в
сад
Senden
gayri
çiçek
girmiyor
Ayşen!
Без
тебя
никаких
цветов
нет,
Черт
возьми!
Kapattın
gönlümün
sevinç
yönünü
Ты
отключил
направление
радости
моего
сердца
Ümidim
görmüyor
sensiz
önünü
Я
надеюсь,
что
не
вижу
твоего
пути
без
тебя
Takvimler
bilmiyor
dönüş
gününü
Календари
не
знают
день
возвращения
Saatler
vuslatı
vurmuyor
Ayşen!
Часы
меня
не
бьют,
черт
побери!
Feleğe
isyanım
arttı
git
gide
Мое
восстание
неуклонно
росло.
Gençliğim
su
gibi
aktı
gittide
Когда
моя
юность
текла,
как
вода.
Ömrümü
ellere
sebil
ettide
Когда
он
отдал
мне
жизнь
в
руки
Bana
bir
damlanı
vermiyor
Ayşen!
Он
не
дает
мне
ни
капли!
Ardından
çilemem
çağlamam
diye
Чтобы
потом
я
не
испытал
возмущения
Yas
tutup
karalar
bağlamam
diye
Чтобы
я
не
оплакивал
и
не
связывал
землю
Kaç
kez
and
içtiler
ağlamam
diye
Сколько
раз
они
клялись,
чтобы
я
не
плакал
Gözlerim
sözünde
durmuyor
Ayşen!
Мои
глаза
не
сдерживают
твоего
обещания!
Ey
alev
yanaklım,
volkan
dudaklım
О
моя
пламенная
щека,
моя
вулканическая
губа
Ne
bir
yalanım
var,
ne
gizlim
saklım
Я
не
вру
и
не
буду
скрывать
Herşeye
erdi
de,
zavallı
aklım
Все
кончено,
мой
бедный
разум
Seni
unutmaya
ermiyor
Ayşen!
Он
не
может
тебя
забыть!
Dostlarım
namıma
Ferhat
dese
de
Даже
если
мои
друзья
скажут
мне,
что
это
мое
имя.
Ruhum
aşk
elinden
imdat
dese
de
Даже
если
моя
душа
скажет
"Помоги
мне
с
любовью"
Kör
şeytan
resmini
yırt
at
dese
de
Даже
если
он
скажет,
порви
фотографию
слепого
дьявола.
Ellerim
bir
türlu
varmıyor
Ayşen!
У
меня
ничего
не
получается,
черт
побери!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.