Orhan Gencebay - Batsın Bu Dünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Orhan Gencebay - Batsın Bu Dünya




Batsın Bu Dünya
Sink This World
Yazıklar olsun, yazıklar olsun
Woe is me, woe is me
Kaderin böylesine, yazıklar olsun
Thus, to the fate like this, woe is me
Herşey karanlık, nerde insanlık
Everything is dark, where is humanity
Kula kulluk edene yazıklar olsun.
To the slaver of the slave, woe is me
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
Sink this world, end this dream
Ağlatıp da gülene, yazıklar olsun
To the one who makes weep and then laughs, woe is me
Dolmamış çileler, yaşanmamış dertler
Unfilled sorrows, unlived troubles
Hasret çeken gönül, benim mi olsun.
Longing heart, is it mine
Ben ne yaptım, kader sana
What did I do, my fate
Mahkum etti, beni bana
Condemned me, to myself
Her nefeste, bin sitem var
In every breath, a thousand reproaches
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana.
My complaint to the creator, my complaint to the creator
Şaşıran sen mi yoksa benmiyim bilemedim
Are you in wonder or am I, I couldn't tell
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
Such a pain you gave me, I couldn't come to my senses
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
I'm in a deadlock, I couldn't find my way
Of... of... of... of... of... of. of. of...
Ugh... Ugh... Ugh... Ugh... Ugh... Ugh.. Ugh. Ugh...
Ben mi yarattım, ben mi yarattım
Did I create it, did I create it
Derdi ızdırabı, ben mi yarattım
The worry of suffering, did I create it
Günah zevk olmuşsa, vefa yoğrulmuşsa
If sin has become comfort, and loyalty has been mixed
Düzen bozulmuşsa, ben mi yarattım.
If order has been corrupted, did I create it
Batsın bu dünya, bitsin bu rüya
Sink this world, end this dream
Aşksız geçen ömrüme, yazıklar olsun
For my lifetime that passed without love, woe is me
Dolmamış çileler, yaşanmamış dertler
Unfilled sorrows, unlived troubles
Hasret çeken gönül, benim mi olsun.
Longing heart, is it mine
Ben ne yaptım, kader sana
What did I do, my fate
Mahkum etti, beni bana
Condemned me, to myself
Her nefeste, bin sitem var
In every breath, a thousand reproaches
Şikayetim yaradana, şikayetim yaradana.
My complaint to the creator, my complaint to the creator
Şaşıran sen mi yoksa benmiyim bilemedim
Are you in wonder or am I, I couldn't tell
Öyle bir dert verdin ki, kendime gelemedim
Such a pain you gave me, I couldn't come to my senses
Çıkmaz bir sokaktayım, yolumu bulamadım
I'm in a deadlock, I couldn't find my way
Of... of... of... of... of... of.of.of...
Ugh... Ugh... Ugh... Ugh... Ugh... Ugh.. Ugh. Ugh...





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.